Translate.vc / Português → Espanhol / Nosotros
Nosotros tradutor Espanhol
146,799 parallel translation
Deve ter apanhado a mesma limusina que nós.
Probablemente cogió la misma limusina que nosotros.
Devem estar em apuros, e nós aqui, a beber vinho.
Los chicos deben estar en problemas y nosotros estamos bebiendo vino.
- Como assim, "nós"?
- ¿ Qué es eso de "nosotros"?
Ainda estão atrás de nós.
Siguen detrás de nosotros.
Aposto que estes eram para nós.
Y apuesto a que estas abrazaderas eran para nosotros.
Sei que todos temos o nosso papel, e eu não devia minimizar as contribuições.
Sé que todos nosotros tenemos nuestros propios papeles y que no debería minimizar las contribuciones de los demás.
Bem, quem vos perseguiu também mandou alguém atrás de nós.
Bueno, quienquiera que fuera a por vosotros, envió también a alguien tras de nosotros.
Só vou apanhar a concha imaginária por um segundo e dizer que estou preocupado que, se acenderes, significa que o prédio todo, incluindo nós, irá pelos ares.
Voy a coger la caracola imaginaria durante un segundo y a decir que me preocupa que si enciendes esa cerilla, eso signifique que el edificio entero, nosotros incluidos, estallará. Vale.
Se achas que é o caminho, nós apoiamos-te.
Si tú piensas que esta es la manera de hacerlo, nosotros te apoyamos.
Bem, vamos lidar com civis.
Bien, nosotros vamos a tratar con civiles.
Cada um de nós tem um scanner remoto que emite ondas sonoras.
Cada uno de nosotros tiene un escáner remoto que emite ondas de sonido.
Assumimos daqui para a frente.
Nosotros podremos apañárnoslas por aquí.
Pelos meus cálculos, o buraco está a expandir-se mais depressa do que conseguimos tirar os químicos da torre.
Según mis cálculos, el socavón está creciendo demasiado rápido para que nosotros podamos bombear las sustancias antes de que el silo se caiga.
Sou o único aqui, então tenho que ficar, mas o Sargento Bhaduri virá quando puder.
Pueden trabajar en esta zona. Soy el único aquí así que tengo que quedarme pero el sargento Bhaduri se unirá a nosotros cuando pueda.
Temos de fazê-lo falar connosco.
Tenemos que conseguir que hable con nosotros.
Monty, diz-nos que tens algo para nós.
Hola Monty, dime que tienes algo para nosotros.
Ambos tem famílias em casa que estão a rezar por um milagre, e estão a contar connosco.
Ambos tienen familia en casa que están rezando por un milagro y cuentan con nosotros.
Liga ao Simmons e diz-lhe para vir ter connosco.
Llama a Simmons y que se reúna con nosotros.
É como disseste. A Emma tem magia.
- Emma tiene magia y nosotros no.
Muda a forma como ele pensa sobre as coisas. Sobre nós.
Cambia su forma de pensar sobre todo... sobre nosotros...
Achas que se está a referir ao copo ou a nós?
¿ Se referirá al matraz o a nosotros?
Pensei que ele não tinha lutado por nós, mas lutou.
Creí que no había luchado por nosotros, pero lo hizo.
Somos nós.
Como nosotros.
Somos sempre nós contra o mundo!
Siempre somos nosotros contra el mundo.
Tu ficas com o dinheiro dele, os Snyder ficam contigo e ninguém tem de ir a uma despedida de solteiro num arboreto.
Tú tomas su dinero, nosotros a ti y no hay despedida de solteros.
- Um meio de comunicarmos com ela?
¿ Una manera para comunicarnos? ¿ Nosotros?
A mãe dela falou sobre ela à Polícia, há seis meses.
Su madre le habló de nosotros a la policía hace seis meses.
Quanto tempo demorarão a associar-nos? À companhia?
¿ Cuánto tiempo pasará antes de que nos conecten a nosotros y a la compañía?
Acaba com a FinCEN a analisar todas as transações do Beckner, o que poderia apontar para nós.
del Tesoro revisando cada una de las transacciones de Beckner que apuntarían hacia nosotros. No.
A Sarah vem connosco? Não é fantástico?
Sarah viene con nosotros. ¿ No es genial?
Esta "Organização" dela tem estado sempre um passo à frente de nós.
Esta "Organización" para la que trabaja ha estado siempre un paso por delante de nosotros.
Sei que isto, provavelmente, quebra quatro ou cinco regras de espionagem, mas... se não procurarmos dentro do governo, se começarmos com alguém dentro da Organização da Nikki?
Sé que esto probablemente quebrará cuatro o cinco reglas de los espías, pero... si nosotros no podemos buscar dentro del gobierno, Vale. ¿ y si empezamos con alguien que estaba dentro de la Organización de Nikki?
Ele trabalha connosco agora.
Ahora trabaja con nosotros.
Ela está a manipular-nos, como fez anteriormente.
Está jugando con nosotros, justo como lo ha hecho antes.
Nós sabemos isso, mas ele não.
Nosotros lo sabemos ; él no lo sabe.
Entre nós, devemos ter cerca de três, três carregadores e meio.
Entre nosotros, tenemos cerca de tres, tres clips y medio.
Eles trabalham para nós na Fénix.
Trabajan para nosotros en Fénix.
A direcção está a chegar mas não é por causa de nós.
Supervisión está viniendo, pero no por nosotros.
Nenhum de nós fazia ideia.
Ninguno de nosotros lo sabía.
Vais juntar-te a nós?
Quiero decir, ¿ te vas a unir a nosotros?
A : nenhum de nós tem escritório,
Bueno, A : ninguno de nosotros tiene oficinas ;
E nenhum de nós vai obter uma barra de rede nos telemóveis.
Y ninguno de nosotros va a conseguir un servicio de barra en nuestros teléfonos celulares aquí.
Mesmo que eles sobrevoassem sobre nós, nunca nos conseguiriam ver através da folhagem.
Incluso si volaran directamente sobre nosotros, nunca nos verían a través de toda esta vegetación.
Sabes, acho que as coisas estão a melhorar para nós.
Sabes, creo que las cosas pueden estar cambiando para nosotros.
As coisas podem estar realmente bem para nós.
Las cosas en realidad podrían estar mejorando para nosotros.
A tempestade está mesmo em cima de nós.
La tormenta está encima de nosotros ahora.
Vocês os três passaram algum tempo juntos na floresta e agora têm esta ligação que mais ninguém entende.
Ustedes tres pasaron algún tiempo juntos en el bosque, ahora tienen este vínculo que el resto de nosotros no entendería.
Vá lá, vai ser assim entre nós?
Oh, vamos, esta es la forma en que va a ser entre nosotros?
Se queremos que o Bishop responda pelo homicídio de um agente federal, temos de ser nós mesmos a capturá-lo.
Bishop debe responder por asesinato de un agente federal, Sólo que vamos a tener que capturarlo nosotros mismos.
Compra uma caixa, e depois... conversamos.
Compra una caja de esos Gooey-Pies, y y nosotros solo... hablamos
- Se nós...
Si nosotros...