English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Nous

Nous tradutor Espanhol

62 parallel translation
Nós somos muito inteligentes.
Nous sommes très intelligents ".
Falamos Inglês.
"Nous parlons en anglais".
Alors, nous avons trouvé tout ce que nous voulions.
Hemos dicho lo que queremos, tenemos lo que queremos. - ¿ Alguien quiere añadir algo? - Sí, quiero...
- Dites aux hommes que nous partons.
Pinche, di a los hombres que nos vamos.
Je suis desolé, mais nous navons...
"Lo siento, madame, pero no..."
Senhores, estamos a chegar.
Caballeros, nous sommes arrives. Llegamos.
Paciência, querida. "Nous virons ci que nous virons".
Paciencia, querida.
Estaremos no Chez Nous às 11.
- Quedamos en Chez Nous a las once.
Chez Nous.
- El Chez Nous.
Que nous allons mourir, mourir très tôt,
Que todos vamos a morir, morir muy temprano,
Nous n'aurons jamais fini a temps.
Nunca acabaremos a tiempo.
Jean-Paul, a sua famosa trilogia, Rues à Liberté, é uma alegoria à busca de compromisso pelo homem?
- "Pardon, c'est même nous." - Sí. ¿ Su trilogía es un estudio del compromiso?
"Nous vous farons ballè la tarantell!"
- ¡ calla! "¡ Os haremos bailar la tarantella!"
Er, nous vivons à vous parler, está bem?
Eh, nous à vous parler vivons, ¿ de acuerdo?
Queremos ordem no almoço.
Nous voulons commander à déjeuner.
Ouça, jovem, entre nous, estou muito ocupado.
Escucha, jovencito... entre nous, estoy muy ocupado.
Dás isto ao Marimo do'Bar Chez-Nous'?
Dále esto a Marimo de'Bar Chez-Nous', podrás?
Isto fica completamente entre nós.
Esto es completamente entre nous.
Se quiseres, podemos praticar... muitas outras coisas em conjunto.
Si tu veux, nous pouvons pratiquer... Beaucoup de choses ensemble.
Mas cá entre nós, de jeito nenhum.
Pero "entre nous", ni hablar, carajo.
"Viens vennú chez nous".
Pues Benvenutto.
Ça nous concerne pas.
Esto no nos concierne.
Antes que me esqueça, recebeste um telefonema do "Chez Nous" a confirmar a tua reserva para o nosso aniversário.
Antes que me olvide, recibiste una llamada de Chez Nous confirmando tu reserva para nuestro aniversario.
"Nous..."
Nous...
Nous allons.
- Nous allons. ( Nosotros vamos ) - Nous allons.
Rapazes, entrez chez nous.
Chicos, entrez chez nous.
Contra nós, a tirania
Contre nous de la tyrannie,
Não estejas triste a dançar a Javanaise
ne vous déplaise En dansant la javanaise nous nous aimions
Não estejas triste a dançar a Javanaise
Cet amour ne vous déplaise En dansant la javanaise nous nous aimions
Contra nós a tirania
Contre nous de la tyrannie
Retomaremos o caminho quando os nossos velhos já cá não estiverem.
- nous entrerons dans la carrière quand nos aînés n'y seront plus nous y trouverons leur poussière
Contra nós a tirania
- Contre nous de la tyrannie
Nous allons à Paris.
Nous allons à Paris ( nos vamos a Paris )
Nous devons aller a Paris.
Nous devons aller à Paris.
"Nous chassons ceux qui nous chassent."
Nous chassons ceux qui nous chassent.
Lagosta para dois no Chez Nous não é jantar com uma amiga.
Langosta para dos en Chez Nous no es "cena con una amiga."
Je mens, tu mens... il ment... nous mentons...
Yo amo, tú amas, él ama, nosotros amamos...
Merci. Nous parlerons demain.
Nous parlerons demain ".
às cinco, no Chez Nous? Está bem.
- ¿ A las 5 : 00, en casa?
Ia levá-la ao "Chez Nous", e colocar a aliança dentro de um bolo de creme.
Iba a llevarla al Chez Nous, y hacer que el chef lo meta en la bomba de crema.
Mas teremos um Código novo. "Nous protégeons ceux qui ne peuvent pas se protéger eux-mêmes."
Pero vamos a tener un código nuevo.
Nous concedumus sa vie a Genevieve.
Nous concedumus sa vie a Genevieve.
Eu tenho fios mas entre nous
Tengo hilos, pero entre nosotros
- Falam Inglês?
"Jerry, parle anglais à nous!"
Nous sommes fixous!
No hay nada que hacer.
Alors, Labadie, depêche-toi mon vieux, laissez les femmes... elles sont amicales, nous reviendrons.
¡ Labadie, date prisa!
Aidez-nous.
Que alguien por favor nos venda un caballo.
Não estejas triste a dançar a Javanaise
En dansant la javanaise nous nous aimions
Vamos?
"Nous... sommes perdus".
Nous sommes...
y tu hueles a París
Queriam magoar-me.
Il va tous nous faire tuer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]