English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Novo

Novo tradutor Espanhol

88,240 parallel translation
A aurora boreal e o meu novo amigo, Sandy.
La aurora boreal y mi nuevo amigo, Sandy.
Estou a sorrir pelo facto de poderes vir a ser o novo Capitão Canguru.
Sólo sonrío al pensar que puedes ser el capitán Kangaroo.
Este é o meu novo namorado...
Amigos, este es mi nuevo novio.
Menina Clarke, adoro o seu novo álbum.
Srta. Clarke, me encanta su nuevo álbum.
Fizeste um álbum novo?
¿ Grabaste un nuevo álbum?
O Shane comprou um jogo novo.
Shane tiene ese juego nuevo.
Há quem diga que sou muito novo para ser médico, mas aqui estamos nós.
Bueno, algunos dicen que soy muy joven para ser médico y aquí estoy.
Agora tenho de adiar, pedir novo levantamento.
Me reorganizaré, cambiaré la hora de recogida.
Muito bem, vamos começar de novo.
Muy bien, empecemos de cero.
COMPRARIA DE NOVO!
¡ VOLVERÍA A COMPRAR!
COMO NOVO LICITAÇÃO ATUAL : 0 DÓLARES
COMO NUEVO PUJA ACTUAL : 0,00 DÓLARES
Aí estão esses olhos tristes de novo.
Ahí están esos ojos tristes otra vez.
Há um tempo, precisei de um sutiã novo porque os meus não serviam.
Necesitaba un sujetador nuevo porque ninguno me quedaba bien.
Sem espaço para um novo inventário, os gráficos magníficos vão começar a ir na direção oposta.
Si no tengo sitio para el stock, estos increíbles gráficos empezarán a ir en la dirección contraria.
Vou ter um escritório novo no edifício 525, que é como se chama o sítio onde trabalhamos numa empresa.
Yo tendré un nuevo despacho en el 525, que es como la empresa se refiere al lugar de trabajo.
Cantam glória ao novo rei
En los cielos gloria a Dios
Quatro, três, dois, um, Feliz Ano Novo!
Cuatro, tres, dos, uno... ¡ Feliz Año Nuevo!
Feliz Ano Novo!
¡ Feliz Año Nuevo!
Se quiserem, posso arranjar dois minutos para registar um novo endereço.
Si quieres, puedo registrar una nueva dirección en dos minutos.
Jesus Cristo, vejam o Tipo Novo.
Por el amor de Dios, miren al nuevo.
É novo, por isso, aqui está algum contexto.
Eres nuevo, así que te contaré una historia.
É o Tipo Novo. E ele trouxe a sua cara de rabo!
¡ Y con su cara de culo!
Está bem, então, porque é que ele parou e porque é que começou de novo?
Bien, entonces, ¿ por qué paró y por qué comenzó nuevamente?
Novo perfume?
¿ Es un nuevo perfume?
Dei-lhes um novo endereço.
Les di una dirección de envío.
Sabes, até que esteja, lixado, sabes, compra um carro novo.
Tú sabes, hasta quedar estropeado, ya sabes, y comprar un auto nuevo.
Quero dizer, se pudesse mudar-me para algum lugar, e começar tudo de novo neste momento... Eu iria.
Si pudiera mudarme a alguna parte y empezar de nuevo ahora mismo... lo haría.
Como teu novo embaixador, tenho o direito de o desafiar.
Como tu nuevo embajador... tengo derecho a desafiarle.
Jogada corajosa para embaixador novo.
Un movimiento muy osado para un nuevo embajador.
Conte-me mais sobre este novo espião.
Este nuevo espía, dime más.
Deve começar de novo.
Y por lo que debe probar de nuevo.
Não me diga que Philip não irá se casar de novo?
No me diga que Philippe no se casó de nuevo!
Estou a falar com o amante do meu novo esposo. Estou bem ciente de quão ridícula pareço.
Estoy aquí de pie hablando con el amante de mi nuevo esposo, soy muy consciente de lo ridícula que parezco.
Eu tenho que experimentar um casaco novo.
Voy a estar tomándome las medidas para un nuevo abrigo.
- Tente de novo!
- Inténtalo otra vez.
Não, Laurie, não permitirei que cometa o mesmo erro da Uber, da Palantir, da Zenefits, e quando era mais novo, da Chipotle, ao não me contratarem.
No. Laurie, no te permitiré cometer el mismo error que Uber, Palantir, Zenefits, y, cuando estaba empezando, Chipotle, cometieron al no contratarme.
"Novo router" era mais rápido.
Decir "un enrutador nuevo" hubiera sido más rápido.
Não, quero um frigorífico novo mais inteligente...
No, quiero uno nuevo. Un refrigerador inteligente.
- Deve ser o novo frigorífico. - Gostas?
- El nuevo refrigerador.
Não, não vou esperar de novo.
No, no voy a seguir esperando.
Disse que o novo Director deveria ser alguém poderoso em quem o público pudesse confiar.
Dije que el nuevo Director debía ser un potenciado... en que el público pudiera confiar.
Bem... foi tomada a decisão que o novo Director teria que ser alguém com poderes.
Bueno, se tomó la decisión... de que el nuevo Director debía ser un potenciado.
Uma vez ele mostrou-me uma fotografia do seu novo filho... Leopold.
Una vez, me enseñó una foto de su hijo, Leopold.
Se os russos e o Radcliffe têm o "Darkhold"... eles podem ter criado um novo e indetectável explosivo.
Si los rusos y Radcliffe tienen el Darkhold... han podido crear un explosivo nuevo e irrastreable. Mira que odio ese libro.
Um novo posto de controlo não-humano.
Un nuevo control de inhumanos.
Agora... temos um novo e aterrorizante mundo.
Ahora es un mundo nuevo y aterrador.
Ouve... tudo isto é novo para mim, mas... quero ajudar.
Mira, esto... todo esto es nuevo para mí... pero quiero ayudar.
- Sim. Sou novo, na verdade.
Sí, y soy nuevo, en realidad.
O teu corpo novo será mais forte.
Tu nuevo cuerpo será más fuerte.
Ophelia, estás aborrecido porque... tudo isto é novo.
- Ophelia, estás molesta... porque... porque todo esto es nuevo.
Aí está ela de novo.
Ahí está de nuevo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]