English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Od

Od tradutor Espanhol

52 parallel translation
Lembrei-me que houve um engano nos papéis.
Digo, ahora recuerdo, ha habido un enredo en la lista OD. - Lo se.
Nos o od ¡ aremos pra sempre! Nos o od ¡ aremos pra sempre.
Te odiamos para siempre, te odiamos para siempre!
Nos od ¡ amos Bagg ¡ ns.
Odiamos a los Bolsones.
Charles, ela não te od...
Gloria no te...
Uma coisa é certa, ela contactou Seven od Nine, e no dia seguinte, Seven se uniu aos Borg.
Una cosa es segura, ella contactó a Siete de Nueve, y al día siguiente, Siete se reunió a los Borg.
Entras em coma, e passado alguns minutos paras de respirar. E numa noite movimentada o legista vai achar que foi overdose...
Entraras en coma, en unos minutos dejaras de respirar, y en una noche ajetreada el forense lo confundira con un OD.
O Claudio juntou-se à guerrilha e agora é um homem consumido pelo ódio e guiado pela raiva.
Claud ¡ o se un ¡ ó a la guerr ¡ lla. Y ahora es un hombre consum ¡ do por el od ¡ o e ¡ mpulsado por la fur ¡ a.
Sempre que é tão bela como você.
Od té doby, co jsem tí vidìl, jsem do tebe blázen.
Dr. Evil, pelo visto do sucesso do equipamento, no Japão é costume ganhar um Bonus.
Dr. Evil, pro úspìch naší akce jsme navíc udìlali jeden japonský kostým, oèekávám od vás za to bonus.
Od-man.
¡ Odeito!
- Možeš li naæi neko originalnije tepanje od tog vê istrošenog?
¿ Podrías encontrar algún apodo distinto al que cualquier tipo en el mundo diría?
475 cavalos vapor... - Felne od 25 inèa...
475 caballos de fuerza... 25 pulgadas de ruedas...
- Oh, ja sam od Peramisijevih...
Pero soy un paramecio...
- Mislim da se nisu razdvajali ukupno ni 3 sata od tada.
No creo que se hayan separado más de tres horas desde entonces.
- Ma'daj Luk, ti se napališ od dve kugle sladoleda! ?
Vamos Luke, te excitas con dos cucharadas de helado.
- Hvala Bogu, umirem od gladi.
Gracias Dios. ¡ Estoy hambrienta!
- Ne od tebe.
No de ti.
Mnogi bi imail koristi od toga.
Un montón de chicos pueden usar uno de esos.
- Luca, veoma mi je žao zbog onog od ranije. - Onog što sam izgovorio.
Luca, siento mucho lo que dije,... esta tarde.
Diz "iPod".
Dice "Ip-od."
Não sei. Diz-se "a quem for" quando é complemento e "quem" quando é sujeito.
Es "cualesquiera" cuando es el OD de la oración y "cualquiera" si es el sujeto.
- Foram estes os medicamentos?
- ¿ Es este nuestro OD? ( Sobredosis )
OD dá-nos uma cara, não arranjes problemas.
Ustedes, déjenlo ya.
- Está bem. Sim.
¡ Od, Dios mío!
Od, Deus, nós discutimos, o normal.
Oh, Dios, peleamos, como siempre.
- Acho que teve uma overdose!
Creo que OD'd!
- Overdose de quê?
- OD'd en qué?
Da porcaria dos comprimidos dela do que achas que ela ficou com OD?
- En las pastillas de su mierda, ¿ qué crees que en OD'd?
Crime de ódio?
¿ Un delito por od...?
Eu od...
Odi..
- Od!
- Eyyy.
Meu, hoje uma bacana contou-me uma história sobre o namorado dela OD'ing.
Vaya, hoy esa chica contó su historia sobre ella y su novio con sobredosis.
Vocês od dois foram bons instrumentos.
Ustedes dos fueron hechos el uno para el otro
Até mesmo od órfãos têm pais em algum lugar.
Incluso los huérfanos tienen padres en algún lugar.
Ela teve uma OD, caralho, e é culpa minha.
Tuvo una sobredosis y todo es mi culpa.
Homem com vinte e poucos com overdose de várias substâncias.
Veinte y algo masculina presentando OD politoxicomanía.
Camrynn quase morreu, Doc está morto e esse miúdo está no meio de tudo.
Camrynn casi OD-ed y Doc está muerto y que kid está en el centro todos los
Aqui está um. Hulk, Thor, mantenham o MODOK ocupado.
Hulk, Thor, encárguense de M.OD.O.K.
Apenas tens que dizer à Nancy Od'Dell que... não é uma história totalmente verdadeira.
Por esta oportunidad, le patearía el trasero a mi abuela. Me gusta tu espíritu.
Aroga es-etsefinam oruoseb od ratava!
[Hablando al revés]
Isto não se parece com nenhuma overdose que alguma vez tenha visto.
Esto no se parece a ningún OD que haya visto nunca.
- " Estive naquela reunião onde o tipo'OD'".
- "Estuve en la reunión en donde ese tipo tuvo la sobredosis".
Venho pelos assados, muffins sem gordura e pelas chaves para destrancar od segredos da internet.
Vengo cargando con tostadas integrales, magdalenas bajas en grasa, y las llaves para desbloquear el secreto de internet.
Ouve, todas irão OD ou ficar doentes de qualquer maneira.
Escucha, a todas les da sobredosis o se enferman de todos modos.
Ela apresenta sinais de overdose de Oxy.
Ella está presentando signos de Oxy OD.
E se a Megan não caiu apenas e bateu com a cabeça?
¿ Qué pasa si no se limitó a Megan OD y se golpeó la cabeza?
As crianças estão a ter overdoses por todo o país. Ela é potente.
Los niños están en OD'ing este veneno por todo el país.
Öd und klar ist das Meer.
"Öd und klar ist das Meer".
Detesto o violino!
¡ Od ¡ o el violín!
No próximo episódio de The Hard Times of RJ Berger...
En el siguiente capitulo de The Hard Times od RJ Berger...
Od.
- Eh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]