English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Ophelia

Ophelia tradutor Espanhol

148 parallel translation
Sim, prometeste casar com a Ophelia Jackson e o pai dela descobriu...
Porque prometiste casarte con Ofelia y cuando su padre descubrió que...
A Ophelia fingida afogada na banheira.
Una falsa Ofelia ahogada en la bañera.
- Ophelia.
- Ophelia.
- Ophelia! - Sabe que é o nome... - Eu sei.
- Ophelia, como la...
Nem sabe como isso é bom, Ophelia.
Ophelia, no sabes lo bien que eso me hace sentir.
- Obrigado, Ophelia.
- Gracias, Ophelia.
Ophelia Powers 647 Elm St.
Ophelia Powers Dirección :
A senhora é Ophelia Powers?
¿ Ud. Es Ophelia Powers?
Certo, Shakespeare. Que tal Ophelia Activa?
¿ Por qué no te pones Ofelia Lía?
Julieta e Ophelia.
Julieta y Ofelia.
Cleópatra, pobre Ophelia... "
Cleopatra... La pobre Ofelia ".
Gostava de um dia ver a sua Ophelia.
Me gustaría algún día ver su Ofelia.
- Ophelia Dichiara.
Ophelia Dichiara.
Chama-se Ophelia Dichiaria.
Su nombre es Ophelia Dichiara.
- Estava nas unhas da Ophelia.
Estaba debajo de sus uñas.
Ophelia.
Ophelia.
Ali vai a Ophelia.
Allí está Ophelia.
A Rachel saiu, a Ophelia seguiu-a.
Rachel se marchó. Ofelia la persiguió.
A Ophelia não deve lembrar-se se matou a Rachel Camden ou não.
Ophelia podría no tener idea si mató a Rachel Camden o no.
A Ophelia tem parassomnia.
Ophelia es una parasomne.
As tuas são como as da Ophelia.
La tuya se parece a la de Ophelia.
Com base nas farpas nas mãos da Ophelia, ela não é a assassina.
Mira, de acuerdo con la dirección de las astillas en las manos de Ophelia, ella no es la asesina.
Ela estava morta, quando lá chegou, Ophelia.
Ya estaba muerta cuando usted se acercó, Ophelia.
A Ophelia viu o assassino, mas não o sabia.
Ophelia vio al asesino. Sólo que ella no lo sabe.
"Chris Dichiara morre ante os pais, Gil e Ophelia Dichiara".
A Chris Dichiara le sobreviven sus padres Gil y Ophelia Dichiara.
A Ophelia estava a tentar salvar a vida de Rachel Camden.
Usted trataba de salvar la vida de Rachel Camden.
Da-lho à Ophelia.
Dáselo a Ophelia.
Ophelia?
¿ Quién?
Ophelia, a minha sobrinha. Esta é a Veronica.
Esta es Ophelia, mi sobrina ésta es Veronica.
Foi no tempo de Shakespeare e estas mulheres extraordinárias, como Ophelia, Rosalind, foram interpretadas por jovens rapazes que conseguiam representar com uma paixão tão profunda que traziam lágrimas aos olhos de todos os que assistiam.
Eran los días de Shakespeare y estas grandes mujeres como Ofelia, Rosalinda eran interpretadas por muchachitos que actuaban con tal pasión que hacían que todos los presentes comenzaran a llorar.
Onde está a Ophelia?
- ¡ Dónde está Ophelia?
Ophelia está a perseguir o meu pai com uma faca de trinchar.
Ophelia está persiguiendo a mi papá con un cuchillo para trinchar.
O que é que andas a fazer a comer a Ophelia Quando estás noivo de outra pessoa?
¿ Qué estás haciendo acostándote con Ophelia cuando estás comprometido con otra persona?
Ao pé da Ophelia, eu sou... vulnerável.
Con Ophelia, yo soy... indefenso.
Porque é que não te casas com a Ophelia pela terceira vez e fá-lo funcionar?
¿ Por qué no te casas con Ophelia por tercera vez y lo haces funcionar?
Ophelia?
¿ Ophelia?
Lloyd, diz olá à Ophelia.
Lloyd, saluda a Ophelia.
É o que diz a Ophelia.
Eso es lo que dice Ophelia.
Ophelia é uma manipuladora neurótica.
Ophelia es una neurótica manipuladora.
Ophelia Parker, a enlutada.
Ophelia Parker, la afligida.
Porque tu é as Ophelia, não és?
Porque tú eres Ophelia, ¿ cierto?
E a Ophelia?
¿ Qué hay de Ophelia?
- A Ophelia?
- ¿ Ophelia?
Sim, Ophelia.
Sí, Ophelia.
A Ophelia não tem nenhum direito legal.
Ophelia no tiene derecho legalmente.
Mas a Ophelia trouxe-me os formulários assinados pela Autumn.
Pero Ophelia trajo el formulario firmado por Autumn.
Onde está a Ophelia?
¿ Dónde está Ophelia?
Ophelia!
¡ Ophelia!
Até com a Ophelia, depois de tudo aquilo que aconteceu.
Incluso con Ophelia, después de todo lo que pasó en aquel entonces.
Portanto, enlouquece, bate umas punhetas a pensar na Ofélia e acaba por ficar tão chato que alguém tem de matá-lo.
Así que, se vuelve loco y se hace pajas pensando en Ophelia y acaba tan aburrido que alguien tiene que matarlo.
Posso sentir as tuas ( "Ophelia" ) maminhas?
¿ Puedo sentir tus tetas? ¡ Oh! [ juego de palabras con "ophelia" y "I feel your" ]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]