Translate.vc / Português → Espanhol / Optima
Optima tradutor Espanhol
91 parallel translation
Faz uma optima viagem e manda cumprimentos ao teu pai.
Ten un feliz viaje y dale recuerdos a tu padre.
Sim. Tive um optima noite de sono.
Sí, he dormido como un ángel.
Parabens, Sr. Presidente.
- ¡ Optima idea! - Felicitaciones, Sr. Alcalde.
A minha vida é optima quando tu não estás cá.
Siempre me lo paso en grande cuando no andas cerca.
Um movimento inesperado é uma óptima táctica.
Un movimiento inesperado es una optima táctica.
Ela vai estar optima!
Bromeas. ¡ Ella estara maravillosa!
Ela é optima.
Ella es genial.
Ela... Ela está a ser optima, simplesmente maravilhosa.
Ella está... ella está siendo grandiosa, simplemente grandiosa.
Bem... tendo em conta, Eu estou optima.
Bueno... teniendo en cuenta, Estoy perfecta.
Estamos em optima forma.
Estamos en perfectas condiciones.
Estou optima.
Sí. Eetoy bien. ¿ Y tú como estas?
eu acho que é uma optima ideia.
Yo tengo credito.
A roda esta optima.
La rueda está bien.
O correcto posicionamento do dedo indicador é necessário para uma óptima destreza.
Es necesario colocar el dedo índice correctamente para optima destreza.
Estou optima.
Muy bien.
NOVA ROTA MAIS FAVORÁVEL
NUEVA TRAYECTORIA OPTIMA
É assim mesmo que eu quero, és optima.
Eso es. Eso es lo que quería.
Ela era optima.
Era una mujer de primera.
- Estou optima.
estas bien? - Si.
Uma grande escolha, querida.
Optima elección.
Já tiveste alguma ideia para o fim de semana? Sim, tive uma ideia optima.
Has pensado en algo.
Ficou optima.
Lo usarias bien.
Optima.
- Bien.
- Optima.
- Bien.
A Natalie vai ser optima pra ter bebés.
Natalie será una gran creadora de niños.
Está optima.
Esta bien. Buenos dias entonces.
Estás optima hoje.
Te ves muy bien hoy.
Ela é optima com estes trabalhos rápidos... e mais, não há nada que substitua décadas de experiência.
Es maravillosa para estos trabajitos rápidos. Además, no hay sustituto para tantas décadas de experiencia.
Esta festa é optima, Richard.
Esta fiesta es lo máximo.
Tiveste uma optima serie T. Ficas-te com os dados uma data de tempo
La suerte te acompañó, T. Tuviste los dados mucho tiempo.
- A minha vista está optima
- Mi vista está bien.
- Optima.
- Genial.
Aos amigos maravilhosos... à optima sopa de barbatana de tubarão feita pelo Alan... e a um dia maravilhoso
Por los buenos amigos por la sopa de tiburón de Alan y por este día maravilloso.
E dizes-me : "Rapariga, tu és optima e brilharás para sempre no meu coração"
# Y dime, "Chica, estás bien y brillarás # # Por siempre en mi corazón" #
És uma enfermeira optima.
Ud es una gran enfermera.
Sim, sinto-me optima. Obrigado.
Si, me siento genial..., gracias.
A Lisa tem uma optima audição.
Lisa tiene un oído excelente.
Vais ser optima.
Estarás grandiosa.
- Optima escolha
- Gran elección.
Que optima banda desenhada!
¡ Es un show tan bueno!
Oh, está optima.
Oh, ella es maravillosa.
Como tu vês, com tudo isto morrerei com optima saúde.
Ya ves, con todo esto moriré en excelente estado.
Só porque a minha Mãe era uma optima dançarina hula... não significa que eu também o seja.
Solo porque mi mamá haya sido una gran bailarina de hula no significa que yo también lo sea.
É uma optima história.
Esa es una gran historia.
- Mahalo, tenho uma optima.
- Lo fue. - Mahalo. Que la pases bien.
As férias foram uma optima ideia.
e bene. - Qué buenas vacaciones.
- Estás optima.
- Estás muy bien.
- Está optima.
- Muy bien.
Öptima.
Estupendamente.
A posição de ataque óptima é?
Fijen el sistema de armas sobre el blanco. ¿ La posición optima de ataque es?
- Optima.
- Muy bien, ¿ y tú?