English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Oreo

Oreo tradutor Espanhol

157 parallel translation
Acho que você é um pouco louca.
Oreo que estás loca.
- Né, a bolacha Oreo se vai!
- ¡ Eh, la galleta Oreo se larga!
Veja que é igual um mulcru.
Oreo que igual eres mulcru.
Acho que está equivocado.
Oreo que te estás equivocando.
Acho que é um bruxo.
Oreo que es un brujo.
Tens alguma bolacha Oreo para mim?
¿ Una galleta Oreo para mí?
Tem pedaços de Oreo?
¿ Tiene pedazos con "Oreo"?
Á noite comida oreos, queijo...
Tarde en la noche... Galletas Oreo, queso derretido,
Somos os melhores amigos, irmãos de sangue, dois lados da mesma bolacha.
Somos los mejores amigos. Hermanos de sangre. Los 2 lados de una galleta Oreo doble.
Ainda bem. Que dizes a uma Oreo?
Bien. ¿ Cómo me saludarías al llegar?
Óptimo. Que dizes a uma Oreo?
Bien. ¿ Qué dices si te doy una Oreo?
Biscoitos.
Galletas oreo.
Pegamos os biscoitos esmigalhados... Na manteiga de amendoim,
echamos las galletas oreo sobre la manteca derretida,
O Buckman está a comer uma oreo na cozinha.
Buckman de comer una Oreo en la cocina.
Como uma bolachinha Oreo.
Como si fuera un bizcocho Oreo.
O preço ainda está um pouco inflaccionado. - Mas acho que conseguimos um chão.
Creo que el precio sigue un poco inflado... pero oreo que podemos llevarlo a su piso.
Eu gostaria de deixar registado que acho isto ridículo!
Me gustaría dejar constancia de que lo oreo ridículo.
Não me parece. Isso encaixa-se na categoria diversão. Nós não estamos ainda a meio dum embargo à diversão?
- No, no lo oreo pero eso caería dentro de la categoría diversión ¿ y no estamos aún en medio del embargo de diversión?
Querida, tu tens preferências e a Ronnie percebe.
Cariño, tienes favoritos y oreo que Riley lo sabe.
Já agora... Não me parece muito boa ideia tu... Gritares assim com ele à frente dos outros cães.
A propósito no oreo que sea tan buena idea que le grites así frente a los otros perros.
Primeiro eu tentei ensiná-lo como comer uma Oreo.
Primero, intenté enseñarle cómo comer galletas.
Chris, a maneira de comer uma Oreo é rodá-la, separá-la e lambê-la.
Chris, para comer una galleta, debes torcerla, separarla y lamerla.
Eles têm gelado de Oreo em balde.
Tienen pastel de crema y helado.
O fantasma gosta de oreos?
¿ Al fantasma le gustan las Oreo?
A Meadow pensa que ainda estaria com o "Oreo" se não fosse eu.
Meadow cree que todavía estaría con el cabeza de Oreo si no fuese por mí.
A menos que sejam bolachas Oreo e só na boca. Não percebes? Vou morrer aqui.
A menos que sean Oreos, y sólo en la boca. ¡ Moriré!
Passariam-me como um pacote de Arejamento.
Me pasarían como un paquete de Oreo.
Disseste-me para aparecer... e eu, tu e a Irmã Rapariga podíamos fazer Oreos.
Me dijiste que viniera porque... tú, yo y Hermana Chica íbamos a hacer galletitas Oreo.
Depois percebi que não podemos fazer Oreos, por isso comprei umas.
Pero como las Oreo no se pueden hacer, traje unas.
Se a carapuça lhe serve, use-a, mano.
Como las Oreo, negro por fuera, blanco por dentro.
"Oreos".
¿ Galletas Oreo?
Penso que devíamos fazer o que nos dizem
- Bueno... - Oreo que debemos obedecer.
Acho que já posso ver a Marta
Oreo ver a Marta ahora.
Tens vontade, porquinha!
Oreo que es verdad.
Qual calor, é a professora de inglês que está com o cio!
Oreo que también me estás haciendo entrar en calor.
Um convite, julgo, para a La Comedia.
Una invitación. Oreo que para La Oomedia.
as recheadas.
Las de Oreo.
Diga : "Açucarados"!
Dí : "Oreo"!
Açucarados
Oreo.
Acho que sim.
Oreo que sí.
Acho que é a lei, Mickybo.
Oreo que es la ley, Mickybo.
Se tivesse juízo, voltava para casa, arranjava uma roulote em 2ª mão, comprava uma fritadeira e bolinhos.
Si fuera consciente, regresaría a casa buscaría un trailer usado, compraría una freidora y unas Oreo.
Acho que a única coisa de que podemos ter a certeza é que a versão deles sobre o que aconteceu realmente na viragem do século XX, com o Saunière e o seu dinheiro... A versão deles não é sólida. Tem anomalias e erros que podemos provar.
Oreo que de lo ъnico que podemos estar seguros... es de que su versiуn de lo que realmente sucediу... a principios del siglo XX con Sauniйre y su dinero... su versiуn no es buena, tiene anomalнas y errores... aunque no puedan comprobarse.
Vejo Madalena como a verdadeira sucessora de Jesus, o que parece uma loucura.
Oreo que Magdalena es la verdadera sucesora de Jesъs.
- Vai levar os Oreos todos, não é?
¿ Vas a acabar con todas las Oreo, ¿ no? Me pillaste.
Gelado, num copo grande... Sem embeber, os Oreos não fazem sentido.
Tiene que estar fría como hielo, en vaso grande, sin el goteo no hay realmente punto en las Oreo, ¿ verdad?
Somos como uma bolacha "Oreo" ao contrário. Negra por dentro.
Somos como una galleta Oreo al revés.
Sim, o que vai fazer sobre isso, negão?
- ¿ Ah, sí? Sí. ¿ Qué vas a hacer al respecto, Oreo?
Acho que está bem.
Oreo que está bien.
Parece SRG. Síndroma de Rebento Grande.
Oreo que es LO S. Síndrome crías de gran tamaño.
Esperem um pouco... Acho que podemos afugentá-la.
Oreo que sé cómo hacerlo salir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]