English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Orm

Orm tradutor Espanhol

33 parallel translation
Orm, rapaz, vê por que tardam com a cerveja.
Orm, hijo, ve a ver qué pasa con la cerveza.
- Não, obrigado, Orm.
- No, gracias, Orm.
- Orm, não vás.
- ¡ Orm, tengo miedo!
Orm, volta!
Orm, vuelve.
Não lhe toques, Orm. Por favor!
¡ No lo toques, Orm, por favor!
Orm, vê se aquelas ratazanas sedentas deixaram uma pinga de cerveja.
Orm, hijo, ve a ver si esas ratas sedientas han dejado algo de cerveza.
Lembras-te de quando eu e o Orm éramos pequenos?
¿ Recuerdas cuando Orm y yo éramos pequeños?
Ele diz a verdade.
Orm tiene razón.
- Orm?
- ¿ Orm?
- Estou assustada, Orm.
- Tengo miedo, Orm.
Não faz mal, Orm, pelo menos, continuamos vivos.
No tiene importancia, Orm. Al menos estamos vivos.
Não, Orm!
¡ No, Orm!
Orm!
¡ Orm!
Orm, vê se os cabos estão seguros.
Orm, comprueba que las cuerdas están seguras.
Não é preciso dizer, Príncipe Orm... que o estudo deste achado... tornou-se a maior prioridade do Centro de Ciência.
Sobra decir, Príncipe Orm, el estudio de este hallazgo se convirtió en la mayor prioridad del centro de ciencia.
As minhas desculpas, Príncipe Orm, não quis...
Disculpas, Príncipe Orm, no era mi intención- -
Intrometidos, Orrn.
Entrometidos, Orm.
Temos mais do que sorte, Orm.
Tenemos más que suerte, Orm.
Tem ainda de perceber o perigo da superfície como o Príncipe Orm.
Aún debe entender los peligros de la superficie como usted, príncipe Orm.
O ataque claro à superfície expôs a Atlântida, nega-lo?
Tu agresión bruta hacia el mundo de la superficie ha expuesto a la Atlántida, Orm. ¿ Lo niegas?
Queres que inicie uma guerra para honrar a memória do teu pai?
¿ Qué querrías que hiciera, Orm? ¿ Tocar los tambores de guerra solo para honrar la memoria de tu padre?
- Nada nego, Orm.
No niego nada, Orm.
Tenho olhos em todo o lado, Orm. Pagarás pela tua traição.
Tengo ojos en todos lados, Orm, y pagarás por tu traición.
Pelo Orm, só realeza controla a magia do tridente, devo servir.
Orm dijo que solo la realeza podía controlar la magia del tridente. Supongo que califico.
Mas farei o Orm engolir aquele garfo mágico.
Pero voy a meterle ese tenedor mágico de camarones en la garganta a Orm.
Sou o Rei Orm da Atlântida.
Soy el rey Orm de la Atlántida, general.
É tudo obra minha, foi fácil levar o Orm para a guerra, com os problemas com a mãe e noção de legitimidade.
Todo esto lo hice yo. Con los problemas con mami y el sentido de derecho de Orm persuadirlo para entrar en guerra fue muy fácil.
- Para esta loucura, Orm.
Detén esta locura, Orm.
- Rei Orm, traidora.
Rey Orm, traidora.
Enfrenta-me, Orm!
Enfréntame, Orm.
O Lanterna diz que o Orm confessou ter morto a mãe.
Linterna dijo que Orm confesó matar a su madre.
O Orm matou a rainha?
¿ Orm mató a nuestra reina?
Assisti ao Orm gabar-se da morte da rainha!
Yo estaba allí cuando Orm se jactó de asesinar a la reina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]