Translate.vc / Português → Espanhol / Osaka
Osaka tradutor Espanhol
192 parallel translation
Por isso, perto de Osaka, bebi de uma nascente.
Así que cerca de Osaka, bebí de un manantial.
Chegaremos a Osaka às 6 da tarde.
Llegaremos a Osaka a las 6 de la tarde.
- Keizo foi vos ver em Osaka?
- ¿ Keizo fue a veros en Osaka?
E Keizo irá encontrá-los em Osaka.
Y Keizo irá a saludaros en Osaka.
O bom é que e que conseguimos estar em Osaka com o nosso filho Keizo.
Lo bueno es que hemos podido estar en Osaka con nuestro hijo Keizo.
Pai e mãe desceram do comboio em Osaka.
Papá y mamá bajaron del tren en Osaka.
Diz que desceram do comboio em Osaka porque mãe não se encontrava bem.
Dice que se bajaron del tren en Osaka porque mamá no se encontraba bien.
Sargento Imoto és um graduado pela Universidade de Osaka, com dois anos de trabalho de pós-graduação na Escola de Minas de Colorado.
Sargento lmoto se graduó por la Univesidad de Osaka, con 2 años de posgrado en la Escuela de Minas de Colorado
Sabe que seu sotaque de Osaka é quase perfeito?
¿ Sabe que su dialecto de Osaka es casi perfecto?
Poderia ir até Osaka. Até Hokkaido não é tão ruim.
Igual puedes ir al oeste, que puedes ir al norte.
São Kobe, Osaka e Kyoto.
Kobe, Osaka y Kyoto.
Quer ir até Osaka e que nos encontremos para ir ao show dos fantoches.
Quiere que tomemos el tren a Osaka para conocer a las chicas del show de títeres.
CIDADE DE OSAKA
LA CIUDAD DE OSAKA
O meu tio de Osaka está cá.
Mi tío ha venido de Osaka
Sim, no New Osaka Hotel
Si, en el nuevo hotel Osaka
É a mulher que o pai mantinha em Osaka, há muito tempo.
Entonces esa era la mujer que mantuvo a papá en Osaka hace tiempo
Do senhor de Osaka?
¿ El caballero es de Osaka?
Vê se percebes. A mulher do senhor de Osaka e a irmã que vive em Nagoya são...
Estoy intentando recordar la mujer del caballero es de Osaka y la hermana de Nagoya...
A esposa do senhor de Osaka é irmã do nosso pai...
La esposa del caballero de Osaka...
Vamos a Osaka comer.
Vayamos a Osaka y comamos.
Vamos a Osaka!
¡ Vayamos a Osaka!
Osaka!
¡ A Osaka!
Ele queria ir a Osaka, mas fi-lo regressar.
Quería ir a Osaka, Pero le hice volver
Nasci em Osaka e não pertenço a nenhum clã.
Nací en Osaka y no pertenezco a ningún clan.
Você é de Osaka?
¿ Tú eres de Osaka?
Em Minamata, as pessoas queimadas compram ações da Chisso.
Y, en la junta de accionistas de Osaka, acuden para tomar la ofensiva.
Ninguém abandona o castelo de Osaka sem permissão do Senhor Ishido.
Nadie abandona el Castillo de Osaka sin el permiso del Señor Ishido.
No castelo de Osaka, à hora marcada, o General Hiromatsu seguiu as ordens do Senhor Toranaga.
En el Castillo de Osaka a la hora señalada, el General Hiro-matsu cumplió las instrucciones del Señor Toranaga.
"O que há de tão urgente?" perguntou o Senhor do castelo de Osaka.
"¿ Qué puede ser tan urgente?" demandó el amo del Castillo de Osaka.
O Senhor Yabu recebeu uma mensagem de Osaka, dizendo que Ito Teruzumi foi escolhido para o Concelho de Regentes.
El Señor Yabu ha recibido un mensaje de Osaka informándole que Ito Teruzumi ha sido elegido para el Consejo de Regentes.
Ele pede-me que lhe conte as novas de Osaka.
Me ha pedido que te dé las noticias de Osaka.
No dia em que parti para Osaka.
El día que marchaba a Osaka. La vi en la calle.
O Sr. Toranaga recebeu ordens do Conselho de Regentes para ir a Osaka.
El Consejo de Regentes ha ordenado al Señor Toranaga que acuda a Osaka.
O Senhor Zataki disse que, se o Senhor Toranaga não for a Osaka, ele tem ordens do Conselho de Regentes instruindo o Senhor Toranaga a cometer suicídio. O Senhor Toranaga teria de obedecer.
El Señor Zatachi ha dicho que si el Señor Toranaga no accede a acudir a Osaka, él tiene la orden oficial del Consejo de Regentes de ordenarle al Señor Toranaga que cometa suicidio, y el Señor Toranaga tendrá que obedecer.
- Osaka.
- A Osaka.
- Osaka?
-? Osaka?
Estava só a visitar Osaka.
Estaba de visita en Osaka.
E levam.
Sôlo que Toranaga está en el castillo de Osaka y el castillo de Osaka es de lshido. Así es.
Osaka, a cidade branca fortificada do Senhor lshido.
Osaka, la ciudad del castillo blanco del Sr. Ishido.
OSAKA, JAPAO MAIO DE 1 600
OSAKA, JAPÓN MAYO DE 1 600
O Senhor lshido, Senhor do castelo de Osaka.
EI Sr. Ishido, amo del castillo de Osaka.
Ele pede-me que lhe conte as novas de Osaka.
Me pide que le cuente las noticias de Osaka.
No dia em que parti para Osaka.
El día que salí hacia Osaka.
O Sr. Toranaga recebeu ordens do Conselho de Regentes para ir a Osaka.
El Consejo Regente desea que el Sr. Toranaga vaya a Osaka.
O Senhor Zataki disse que, se o Senhor Toranaga não for a Osaka, ele tem ordens do Conselho de Regentes instruindo o Senhor Toranaga a cometer suicídio.
El Sr. Zataki dice que si el Sr. Toranaga no accede a ir a Osaka tiene una orden del Consejo Regente que obliga al Sr. Toranaga a suicidarse.
Ele vai a Osaka.
lrá a Osaka.
Isto deve ser Osaka.
Ya veo... ¿ Así que esto es Osaka?
É o Castelo de Osaka, não é?
¡ ¿ Qué mierda...? ! Es el Castillo de Osaka.
Eu sou o Inspector Nashida.
Soy el Inspector Nashida. Jefatura de Policía de Osaka.
Sou o Inspector Yamato, da Polícia de Osaka.
Soy el Inspector Yamato, de la Policía de Osaka.
E o castelo de Osaka pertence ao lshido.
!