Translate.vc / Português → Espanhol / Other
Other tradutor Espanhol
95 parallel translation
Ann, you're so attractive that I take it for granted that other men... less disciplined, will always take liberties with you.
Eres tan atractiva que doy por descontado que otros hombres con menos disciplina, se tomarán libertades contigo.
The other flew after and then there was none.
The other flew after and then there was none.
None other
# None other
No other way
# No other way
Enquanto as outras fileiras
As the other ranks *... cuando los soldados...
Por outro lado, o couraçado tinham aprisionado aqueles Sérvios. On the other hand, the battleship
Por otro lado, el acorazado debía arrestar a los serbios.
Não há outro lugar onde preferisse ficar, Srta. Barry.
There's no other place I'd rather be, Miss Barry.
- Isso interessa, Peg? - Nem por isso.
* Without the other *
It's, oh, so peaceful on the other side
Hay tanta paz al otro lado
# There ain't no other
There ain't no other
If I could be any other old place
If I could be any other old place
Que? Ver Cathy e Edgar mooning over each other?
¿ Para pasarme otra noche viendo cómo babean a Cathy y a Edgar?
"Is dirty little pig boy the other white meat?"
¿ Es el cerdito sucio la otra carne blanca?
Somos todos empilhados em cima uns dos outros, mas nós não reparamos mais uns nos outros, pois não?
Vivimos amontonados, pero apenas nos fijamos en los demás. but we don't really notice each other anymore, do we?
Sou a Miss Patterson e esta é a Miss Other Patterson.
Soy la Srta. Patterson y ella es la Srta. Otra Patterson.
Ele vai se destacar entre os homens
# He'll stand apart from other men Permanecerá al margen de otros hombres
Todos os outros Slim Shady's Estão só a imitar
All you other Slim Shadys are just imitating.
Só o meu chicote
They long to slay each other
" And cling very close to each other tonight
Y agárrense fuerte uno a otro esta noche.
Preocupas-te com o que os outros pensam de ti?
Usted worry sobre el one eso the other ones ¿ Piensan en usted?
- O que vos dizem os outros?
- ¿ Qué le dicen the other ones ( a usted )?
Cabrões dos brancos ricos, julgam-se melhores que os outros.
Cabrões de los blancos ricos, Se sienten mejores que the other ones.
- And the other one just lets it on.
- Y el otro a dejarla quieta.
Monk Season 4 Ep. 1 Sr. Monk e o Outro Detective
MONK Season 4 Epi. 1 Mr. Monk and the Other Detective
"Other people's property", "Naughty by nature", 1991.
"Other people's property", atrevido por naturaleza, 1991.
What's over the other side?
# ¿ Qué hay en el otro lado?
Elektra Revisão PT : POMBADOURO Segunda Temporada Episódio 16
- Capítulo 16 "There Is No Other Way"
But at the same time, I think we can make each other stronger.
Al mismo tiempo, creo que podemos fortalecernos mutuamente.
So we don't have any other choice, do we?
Así que no tenemos elección, ¿ no?
D1T : "Dá-me um tiro".
OTOH, On The Other Hand ( Por otra parte ).
Para ver por um relance o quão verde era o outro lado
# # # To A Glimpse... # # # A Una Mirada... # # #... Of How Green It Was... # # #... De Cuán Verde Era... # # #... On The Other Side. # # #... En El Otro Lado.
Alguma vez pensaste nisso? Se ele é justo como o diabo, twisted psycho who gets off watching people fight with each other.
¿ Qué pasa si es psicópata malo, retorcido que se divierte viendo a la gente pelear entre sí.
You pack the other one yet?
¿ Tienes el otro ya? .
¶ All they did was whisper in each other's ear ¶
# Lo único que hicieron fue murmurarse al oído.
I like looking at other men's wives
Me gusta ver a las esposas De otros hombres
I've seen millions of other girls.
He visto millones de chicas.
I've seen a million other girls.. .. but the prettiest among them is my lndian girl.
He visto millones de chicas..... pero la más guapa de ellas es mi chica india.
I've seen millions of other girls.
He visto millones de chicas...
- Por mim tudo bem. O "Other Room"?
Me parece genial, ¿ en "The Other Room"?
# and you are my man # # there's no other love but you. #
Oh, soy tu chica Y tú eres mi hombre No hay otro amor más que tú
O Fergus não te arranjou um jogo no outro dia?
Pensaba que Fergus lo engancharon The other day.
E, se fores ao México ou a qualquer outro lado, ou, Deus nos livre, as tentares tirar sozinho, eis o que é provável que aconteça.
Y usted debe decidir ir a México O un poco de puesto other such O, el Dios los prohíbe, toma afuera de usted mismo He aquí lo que ocurriría probablemente.
A outra metade é do Tyler.
Tyler posee the other half.
You're obsessed with each other, it's totally gay.
Están obsesionados el uno con el otro, es totalmente gay.
Each other
Mutuamente
Ok, reduzi tudo entre o The Other Boleyn Girl ou o The Bucket List. Grande filme.
Ya lo reduje a La Otra Reina... o Antes de Partir.
We know each other mentally
Conocemos nuestas mentalidades de cada uno
Temporada 03 - Episódio 03 "How the Other Half Live"
- Difunde la Palabra.
# you may not romance # # or try to be smooth # # but that don't matter to me # # it's the loving I feel when you look in my eyes # # there's no other love but you #
Puede que no fantasees O trates de ser tranquilo Pero eso no me importa
# but they just would never do # # you've got my tender soul on a string # # there's no other love but you # # happy to be lazy # # dreaming on that hazy #
Otros pueden tratar De prestarme sus corazones Pero nunca podrán Tienes a mi alma de un hilo
THE OTHER BANK - "A OUTRA MARGEM" Obrigado. Muito obrigado.
La otra orilla