Translate.vc / Português → Espanhol / Paddington
Paddington tradutor Espanhol
139 parallel translation
A estação de Paddington fecha à meia-noite.
La estación de Paddington cierra a medianoche, X menos 1.
Sê muito feliz Polly Perkins de Paddington Green
# Mi pequeña hermosa Polly Perkins # De Paddington Green #
Enviado a 17 de Julho para uma morada em Paddington.
El pasaporte se envió por correo el 1 7 de junio a una dirección en Paddington.
Antes de mais, Ministro, permita-me recordar-lhe que nos encontramos em Paddington, amanhã às oito.
- Le recuerdo que mañana debe estar en Paddington a las 8.
Diga à Sra. Clement que se perder este trem, o outro só chega a Paddington ao meio-dia.
Dile a la Sra. Clement que si pierde este tren, el siguiente a Paddington sale al medio día.
Apanha o comboio e vou buscar-te a Paddington amanhã.
Les encantaría que vinieras. Solo por algunos días.
Paddington 5268.
Paddington 5268.
- Paddington 5628.
- Paddington 5628
O senhor e o seu irmão negam ambos ter aberto uma caixa postal no jornaleiro de Paddington?
Ahora bien... Ud. y su hermano han negado que ninguno de los dos alquilara un alojamiento a un vendedor de periódicos de Paddington. Correcto.
E a caixa postal em Paddington?
¿ Y qué hay del alojamiento de Paddington?
Eu não vou a Paddington.
Yo no voy a Paddington.
Supostamente o Charles pediu informações à sede para serem entregues numa morada em Paddington, certo?
Se supone que Charles Collingridge pidió que la Oficina Central le enviara esos documentos a una dirección de Paddington, ¿ no?
Charles Collingridge, Praed Street, 216, Paddington, West 2.
Charles Collingridge, calle Praed 216, Paddington, W2.
175 dos meus colegas, tencionam votar em mim.
¿ Y qué hay del alojamiento de Paddington? ¿ Para qué era? Dígamelo usted.
- Sim. Por acaso, fui eu que os matei.
Se supone que Charles Collingridge pidió que la Oficina Central le enviara esos documentos a una dirección de Paddington, ¿ no?
Afinal de contas, ninguém sabe ao certo o que se passou. Foi uma operação militar.
Charles Collingridge, calle Praed 216, Paddington, W2.
Vou apanhar o comboio das 12.14 H em Paddington. O Expresso de Plymouth, com mudança em Bristol.
Salgo de Paddington a las 12 : 14, en el Expreso de Plymouth y luego cambio en Bristol.
O comboio que está a dar entrada na plataforma 1, é o das 12. 14 H, vindo de Paddington.
Está efectuando su entrada por el andén primero el tren procedente de Paddington de las 12 : 14.
O comboio de Plymouth sai da estação de Paddington às 12.14 H, não é assim?
El tren de Plymouth sale de la estación de Paddington a las doce y catorce minutos, ¿ verdad?
Aparentemente deixou o Adelphi ás 11.00 H de ontem, uma hora antes do Expresso sair de Paddington e não regressou até depois das 22.00 H.
Según parece, ayer salió del Adelphi hacia las once de la mañana, una hora antes de que el Expreso saliera de Paddington y no regresó hasta las diez de la noche.
Monsieur MacKenzie tinha apanhado o mesmo comboio em Paddington.
Monsieur McKenzie también ha subido al tren en Paddington.
O comboio de Plymouth sai da estação de Paddington ás 12.14 H, não é assim?
El tren de Plymouth sale de la estación de Paddington a las doce y catorce minutos, ¿ verdad?
- Royal Oak e Paddington.
- Royal Oak y Paddington.
De novo, Paddington...
vez más, Paddington...
Sai de Paddington à meia-noite.
Sale de Paddington a la media noche.
Posso apanhar o das 12H53 para Paddington, estar em Paddington às 13H36, apanhar a linha "Circle and District and Metropolitan" para Kings Cross.
Cojo el de las 12.53 a Paddington, llego a Paddington antes de las 1.36, cojo el Circle y District y la Metropolitan Line para ir a Kings Cross.
Ele está em Paddington!
Está en Paddington.
Meus... Os meus Pais e a minha irmã, fomos para a estação de Paddington, Na esperança que talvez conseguíssemos entrar num avião, comprar um lugar para um avião,
Mis... padres y mi hermana, fuimos a la estación de Paddington... esperando poder tomar un avión, quizá podíamos comprar nuestros pasajes.
Os caminhos de ferro lamentam informar que todos os comboios foram desviados para a estação de Paddington Green.
Todos los trenes han sido desviados via Paddington.
O comboio da linha 3... é o das 19 : 24 com destino a Londres, Paddington.
Tren para Londres Paddington en anden tres.
Paddington Bear, seu velho bastardo.
Oso Paddington, Cachondo bastardo! .
Puseram-me num comboio para Paddington.
Me pusieron en un tren en Paddington.
Estás acabado, Paddington!
Estás acabado, Paddington.
Esta mulher esteve passando todas as tardes de quarta-feira por um ano, com o seu marido, num hotel em Paddington.
Esta mujer ha pasado cada miércoles por la tarde durante un año con tu esposo, en un hotel en Paddington.
Dantes tinha um quarto com posters do urso Paddy.
Solía tener una habitación con póster de Paddington Bear.
Bem, se quer o seu livro de pagamentos de volta, esteja na estação de Paddington, em pessoa, amanhã às 11h, na linha 1.
Bueno, si quiere su libro de sobornos de regreso vaya mañana en persona a la estación Paddington a las 11 : 00AM plataforma uno.
Ele tem de estar debaixo do Clube Main, na Estação de Paddington, às 11h, ou não há acordo.
Tiene que estar bajo el reloj principal, estación Paddington a las 11 : 00AM o no hay trato.
11h, Estação de Paddington.
... 11 : 00AM, estación Paddington.
Olhe, tudo o que estou a dizer é que se está interessado no resto deste livro de pagamentos, o autor vai estar na Estação de Paddington, às 11h, na linha 1.
Mire, sólo digo que, si le interesa el resto de este libro de sobornos el autor estará en la estación Paddington, a las 11 : 00, plataforma uno.
Próxima paragem, Estação de Paddington.
Siguiente parada, estación Paddington.
- Paddington.
- En Paddington.
Os Ryders de Paddington são em número limitado.
No hay muchos Ryder en Paddington.
"o pintor de Paddington," como a tua mãe tão docemente o colocou.
"el pintor de Paddington", como dijo tu dulce madre.
Clive Paddington.
Clive Paddington.
E os perpetradores, acabam freqüentemente na prisão, como párias sociais.
Oh, que bolsa tan elegante. Usted debe ser... El próximo tren en la plataforma uno es el de las 4 : 50 de Paddington.
Estação de Paddington.
Estación Paddington.
As localidades são fixas, há um atraso em Paddington. Entendido.
¿ Qué diferencia hay?
Aqui está ela.
Agarra el tren y te voy buscar en Paddington mañana. ¿ De acuerdo?
123 já estão contra mim.
Yo no voy a Paddington.
Paddington Green.
Paddington Green.
O comboio da linha sete, com atraso, é o das 18 : 56 para Exeter Saint David's.
Tren para London Paddington en anden tres.