English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Paparazzi

Paparazzi tradutor Espanhol

414 parallel translation
Vou dizer na cara do Sidney Kidd que sou um escritor, não um bisbilhoteiro de colunáveis.
Le diré a Sydney Kidd que soy escritor. No un paparazzi.
Não tenho nada, sua jornalista de trampa!
No me pasa nada, maldita paparazzi comemierda.
Tenho que escovar os dentes para os paparazzi.
Tengo que lavarme los dientes para el paparazzi.
- Criados, segurança, convidados.
Los camareros, seguridad, Lista de invitados, los paparazzi...
O Bobby costumava ser um actor desempregado, sempre drogado, e batia nos paparazzi que não o fotografavam.
Bobby solía ser un actor desempleado, drogadicto, golpeaba a los paparazzis que no lo fotografiaban.
A verdade é que recentemente tive uns problemas coisas sem importância... E procuro um hotel discreto, pacato e longe de tudo onde os paparazzi não me encontrem.
La verdad es que tuve un pequeño problema con... una cosa y otra, y estoy buscando un hotel que sea tranquilo, discreto
Acho que encontrei outro fotógrafo de tablóide.
Creo que tengo a otra paparazzi.
Não, não sou de um tablóide.
No, no soy paparazzi.
- É um paparazzi.
- Es un periodista.
E gostaria de assinalar que é zona livre de paparazzi.
Y quiero resaltar que está libre de periodistas.
Tem paparazzi no hotel.
Hay fotógrafos en el hotel.
Este paparazzi de merda tem um microfone.
Ese paparazzi de mierda está usando un micrófono.
Não julgue que sou um paparazzi.
No creas que soy solo un paparazzi.
Um espertalhão dum ex-paparazzi, que não trabalha há sete anos.
Un ex-paparazzi que no ha trabajado durante 7 años.
Que pouca publicidade teve, aqui não apareceu nenhum dos canais, nenhum paparazzi, só emitem porcarias e ninguém se dignou a vir, sei lá, entrevistar-me a mim, por exemplo!
Que poquita publicidad se le ha hecho. Aquí no ha venido ni una mala TV, ni un mal paparazzi. Con tantos programas basura que hay, ninguno se ha dignado venir no sé, a hacerme una entrevista a mí, por ejemplo.
Paparazzi.
Paparazzi ;
- Paparazzi à esquerda.
- ¡ Paparazis a la izquierda!
São novamente aqueles malditos paparazzi.
Son otra vez esos malditos paparazzis.
Os paparazzi têm tentado encontrar-me há anos.
Los paparazzi llevan años tratando cazarme.
Entre as hordas de autógrafos e os paparazzi...
Quiero decir, con los cazadores de autógrafos y los paparazzi...
Apenas um anúncio e já tens paparazzi atrás de ti?
¿ Un solo comercial y tienes paparazzi?
Não tens medo dos jornalistas?
¿ No les temes a los paparazzi?
Alguns fotógrafos, paparazzis, à espera em frente do hotel.
Hay fotógrafos y paparazzi afuera.
Falando dos paparazzi... Vi umas fotos tuas, no outro dia nos cabeçalhos.
Hablando de los paparazzi... vi unas fotos tuyas el otro día en los periódicos.
Bem, como deve saber temos celebridades a chegar e a sair de Vegas, todos os dias, e há paparazzis em todos os hotéis da Strip.
Bueno, ya sabes, lo hacemos... han celebridades que enarbolan dentro y fuera de Las Vegas todos los días. Y no hay paparazzi en cada hotel único arriba y abajo de La Franja.
Se estás aqui para te exibires para os fotógrafos, mandarei que te ponham na rua.
Si estás aquí para causar una escena frente a los paparazzi haré que te escolten fuera.
Clark, nunca pensei que avaliasses os teus próprios paparazzi.
Nunca pensé que tendrías tus propios paparazzis.
Deve ter sido algum paparazzi.
Debe haber sido un ladrón.
Vou liderar a patrulha de paparazzi da Mochila durante três meses.
Dirigiré la patrulla de paparazzi de Mochila por tres meses.
Temos uma ala inteira para os paparazzi dele.
Hemos montado toda una ala para ocuparnos de sus paparazzi.
Esta é a foto do paparazzi.
Mira la foto que te sacaron.
As celebridades terem de aprovar as fotos dos paparazzi? ! Isso é treta!
¿ Que los famosos puedan aprobar las fotos de los paparazzi?
Localizei os paparazzi de que me falou.
- ¿ Cómo está, detective? Ubiqué a esos paparazzi de los que me habló.
Bo, processar estes paparazzi só vai dar mais publicidade.
Un momento. Bo, llevar a esos paparazzi a la corte sólo provocará más titulares.
Não posso permitir que quatro paparazzi, que quase mataram a minha família, afectem o meu comportamento, pois não?
No puedo dejar que el hecho de que cuatro paparazzi casi matan... a mi familia me afecte, ¿ no?
Tenho dois paparazzi mortos, que estiveram envolvidos no seu acidente.
Ya tengo dos paparazzi muertos de los involucrados en su accidente.
Tinha que evitar a imprensa, os paparazzi.
Tuve que evitar a la prensa y a los paparazzi.
Sem correspondência de fãs. Sem paparazzi, sem chatos.
No me llegan emails de admiradores, no hay paparazzis, ni acosadores.
Paparazzi filho da mãe!
¡ Maldito Paparazzi!
Ele é um paparazzi que tira-me fotos em posições comprometedoras.
Es un paparazzi que empezó a tomar fotos mías en situaciones comprometedoras.
Hoje de manhã, os paparazzi juntaram-se para um exclusivo sobre Brad e Susan.
Esta mañana, los paparazzis se reunieron para tomar nota de Brad y Susan.
Não vou dizer aos paparazzi.
No se lo diré a los paparazzi.
- Ele, mais outros oito paparazzi.
- Él y otros ocho paparazzi.
Enfrentei um engarrafamento por causa de um paparazzi?
¿ Bromeas? ¿ He cruzado la ciudad por un paparazzi desaparecido?
- Por isso, os paparazzi cá vieram.
- Por eso estaban aquí los paparazzi.
Alguns paparazzi só fotografam a entrada, outros vão mais além.
Unos paparazzi se quedan en la anécdota. Otros llegan al fondo.
Mais paparazzi.
Otro paparazzi.
- É Paparazzi.
Sí, es Paparazzo.
"Paparazzi"?
¿ Para los Paparazzi?
Paparazzi desgraçados!
Jennifer, ¿ que edad tiene en realidad?
- Paparazzi.
- Los paparazzi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]