English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Particular

Particular tradutor Espanhol

8,660 parallel translation
As famílias discutem desde há muito. Mas esta rixa terá sido causada por uma mulher chamada Lila.
Sus familias han peleado desde hace mucho tiempo pero esta pelea en particular habría sido por una mujer llamada Lila.
Mooney para a minha casa de banho particular, e arranje novas roupas para ela... do depósito.
Lleven a la Srta. Mooney a mi baño privado, y después que escoja ropa limpia del almacén.
Algum sítio onde podemos conversar em particular?
¿ Hay algún lugar donde podamos hablar en privado?
Ela virá ter comigo quando perceber... a forma como eles tratam estes indivíduos em particular.
Ella vendrá a mi cuando vea cómo tratan a aquellos individuos particulares.
Não encontro nenhuma "chave" que seja importante, nem literalmente, nem metaforicamente... nem uma chave "para uma cidade".
Sólo digo que no puedo encontrar ninguna llave en particular, que pudiese ser enormemente importante, no llaves literarias, tampoco llaves metafóricas. ni siquiera "las llaves de la ciudad". No quiere decir que yo...
Quero falar em particular com o Agente Coulson, primeiro.
Antes me gustaría hablar con el agente Coulson en privado.
Alguma coisa em particular que que te possa ajudar?
¿ Hay algo en particular de lo que tengas que hablar con él?
Ele continua a acreditar que nenhum Governo... nem mesmo o seu próprio... pode ser confiado com essas invenções em particular.
Sigue creyendo que ningún gobierno, ni siquiera el nuestro puede ser confiado con estas invenciones.
Há um edifício nesta área em particular que tem dado alguns problemas a desocupar.
Hay un... un edificio en esta zona en concreto... que está dando problemas para vaciarse.
Mas fez uma escolha, e essa escolha trouxe-a aqui, até esta noite, este momento em particular.
Pero hizo una elección... y esa elección la ha traído aquí... a esta noche, a este momento en particular.
Aparentemente, a única forma de matar um Rei sem ofender os deuses, em particular Poseidon, a maldição da minha existência, é... no seu trono.
Aparentemente, es la única manera para matar a un rey y no ofender a los dioses... particularmente a Poseidón, la pesadilla de mi existencia... es, en su trono.
Os grupos no Iowa preferem particularmente as loiras.
A los grupos de Iowa en particular les gusta el rubio.
Então, porque é que pôs os seus próprios filhos numa escola particular?
¿ Entonces por qué manda a sus hijos a una escuela privada?
O Alan pôs os filhos dele numa escola particular.
Alan manda a sus hijos a una escuela privada.
- Podemos falar em particular?
- ¿ Podemos hablar en privado?
Vou atender na minha sala particular.
Lo atenderé en el estudio privado.
Como sabe, sou um médico particular.
Como sabe, soy un medio exclusivo.
Este show em particular é gravado no México.
Esta serie se graba en México.
- Sim. A seita religiosa teve origem no sul da Síria. Esta peça pertence a um ramo do grupo instalado na Chechénia.
La religión se originó en el sur de Siria pero esta pieza en particular pertenece a una rama mas pequeña que se encuentra en Chechenia.
Tu tens, toda a tua vida.
Tú en particular, toda la vida.
Posso falar contigo em particular?
Bueno, ya sabes, es... Oye, ¿ puedo hablar contigo en privado?
Como os mudamos para o Alcatraz particular do Oliver?
Y ¿ cómo los movemos a la propia Alcatraz privada de Oliver?
Importa-se de falarmos em particular?
¿ Le importa si hablamos de esto en privado?
O computador com a conta de e-mail para se corresponder com o Danny era particular?
El ordenador con la cuenta de correo para escribirse con Danny, ¿ Era este, un ordenador privado?
A Stella foi para Paris e estudou com Konstantin Stanislavsky, o grande professor russo, trouxe a experiência e o conhecimento desta forma particular de representar.
Stella fue a París y estudió con Konstantin Stanislavsky, el gran maestro ruso, trajo su experiencia y conocimientos de esta forma particular de actuar.
Porque estes macacos em particular são perfeitos para a clonagem viral.
Porque estos monos en particular son perfectos para la clonación viral.
- Nada de especial, mas, hoje, não serve para o que quero.
Nada en particular salvo que hoy no se adapta a mis necesidades.
É particular.
Es privado.
Estou a dizer que não concordo em sair do círculo para fazer negócios com aquela mulher.
Digo que no estoy de acuerdo con ir fuera del círculo para hacer negocios con esa mujer en particular.
Se percebesse melhor o Samaritano, sabia que ele tem um exército próprio, para servir às suas ordens. Que se comunica com eles por um telefone particular e criptografado.
Si comprendiera mejor a Samaritano, sabría que contrata a un ejército privado para que se encargue de sus órdenes... que se comunica con ellos en una red privada telefónica encriptada.
O acompanhante dela queria uma mesa específica nas traseiras.
Su acompañante quería una mesa en particular atrás.
Aviso-vos de que tenho um palato muito selectivo.
Les advierto que tengo un paladar muy particular.
- Ele falou com alguém em particular?
- ¿ Se reunió con alguien?
- Isso é particular.
- Esto es privado.
Procuramos algo em particular?
¿ Buscamos algo en especial?
A minha vida é desconfiar de toda a gente, em particular de mim.
Vivo sin confiar en nadie, menos en mí misma.
Passei uma hora a aprender essa música.
Me he pasado la última hora aprendiendo esta melodía en particular.
Isso nos levou a crer que ele estava a ser patrocinado por um benfeitor particular.
Lo que nos ha llevado a creer... que le estaba financiando un benefactor privado.
Com um em particular, na verdade.
Uno en concreto, de hecho.
Faz parte da colecção particular do próprio Heinrich Himmler.
Es parte de la colección personal de Heinrich Himmler.
Principalmente, porque ela vai vencer.
En particular porque está destinada a ganar.
Sou, apenas, o indivíduo do dinheiro. Então, em vez de dizer o quanto este achado em particular significa para mim, permitam-me que vos mostre aquilo de que estou a falar.
Solo soy el tipo del dinero, así que en vez de decirles cuánto significa este particular hallazgo para mí, permítanme que mejor se los muestre.
Não sabia se o estado de saúde particular dele era aquilo que poderia estar a causar tudo isto. Pensei que, se alguém fosse entender, seria você.
No estaba seguro de si su circunstancia única era lo que podría estar causando algo de esto, así que pensé que si alguien lo entendería, eras tú.
Marcamos um encontro secreto para definir a credibilidade dela, mas, os operacionais vêem o mundo de uma forma muito particular.
Acordamos una reunión secreta con ella para evaluar su credibilidad... pero los operadores miran el mundo a través de un lente particular.
Uma específica área no pescoço era o alvo, a artéria carótida.
Un área particular en el cuello había sido el blanco, la arteria carótida.
A Lizzy pegou na mensagem e mandou-a imediatamente ao detetive encarregue do caso. Mais tarde, o promotor do condado disse que não podiam acusá-lo desta queixa em particular porque não era uma ameaça, pois tinha sido enviada por um indivíduo que acreditava estar a prevenir uma falsa denúncia.
Más adelante, el fiscal del condado dijo que no presentaría cargos por esa denuncia en particular y dijo que no había sido una amenaza porque el individuo que la envió creía que estaba intentando evitar que se presentara una denuncia falsa.
Foi quando me violaram os dois. Pelo menos dois membros da fraternidade violaram-me. É muito difícil, se não for impossível, ter informação precisa sobre se existiram agressões sexuais numa fraternidade específica.
Es extremadamente difícil, por no decir imposible, obtener información precisa sobre si se han producido agresiones sexuales en una Fraternidad en particular.
Esta peça em particular é muito mais valiosa do que pensa, Sr. Goines.
Esta pieza particular es mucho más valiosa de lo que cree, Sr. Goines.
Algum lugar em particular?
¿ A algún lugar en particular?
Foram enviadas do número particular dele.
Fueron enviados desde su numero privado.
Com um telemóvel particular e criptografado, e sabia que essa é a razão de minha presença aqui.
y sabría que es exactamente por eso que yo estoy aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]