Translate.vc / Português → Espanhol / Paulie
Paulie tradutor Espanhol
1,126 parallel translation
Será que devo mandar o Paulie falar com o chefe?
¿ Quieres que envíe a Paulie a hablar con el chef?
Escuta, Paulie, não os mates enquanto eu estiver por perto.
Mira, Paulie, no los mates mientras yo esté cerca.
Que raio aconteceu ao Paulie?
¿ Qué demonios le pasó a Paulie?
Pois, talvez o Paulie esteja mais enferrujado do que pensamos, hã?
Sí, quizá Paulie ya esté demasiado viejo, ¿ no?
Olha, Paulie, não os mates enquanto eu estiver por perto.
Mira, Paulie, no los mates mientras yo esté cerca.
Escuta, Paulie... não os mates enquanto eu estiver por perto.
Mira, Paulie... - no los mates mientras yo esté cerca.
- Olá, tio Paulie.
- Hola, tío Paulie.
Tio Paulie, não achas o pai esquisito?
Tío Paulie, ¿ le notas algo raro a papá?
Paulie, sabes o que fizeste?
Paulie, ¿ sabes lo que has hecho?
Esse requerimento era uma procuração, Paulie!
¡ Esa prórroga eran unos poderes, Paulie!
O papel que o Paulie te pediu para assinar não era um pedido de adiamento.
El papel que Paulie te hizo firmar no era una petición de prórroga fiscal.
Paulie, isto é tudo por tua causa!
Paulie, estamos así por tu culpa.
Está bem, vamos lá, Paulie.
Bueno, vamos, Paulie.
Vou falar aqui a sós com o miúdo.
Paulie, quiero hablar con el chico a solas.
Paulie, o que são cojones?
Eh, Paulie, ¿ qué son los cojones?
Ó Paulie, estás a ver aí um vencedor?
Eh, Paulie, ¿ ves a un ganador aquí?
- Paulie!
- ¡ Paulie!
- Paulie, para que lhe dizes isso?
- Paulie, ¿ por qué le dices eso?
- Tio Paulie!
- ¡ Tío Paulie!
É o tio Paulie.
Es el tío Paulie.
Paulie, por favor!
Oh, por favor. ¡ Oh, Paulie!
- Não é por ele, Paulie.
- No es por él, Paulie.
Vá, Paulie.
Vamos, Paulie.
- Os meus olhos estão bons.
- Mis ojos están bien, Paulie.
- Achas que vá sair com o Paulie?
- ¿ Crees que debería salir con Paulie?
- Diverte-te com o Paulie. - Está bem.
- Pásalo bien con el tío Paulie.
- Vá, Paulie.
- Vamos, Paulie.
Paulie?
¿ Paulie?
- Paulie, estás bem?
- Paulie, ¿ estás bien?
Paulie.
Paulie.
O Paulie podia ser lento... mas era só porque não tinha de se apressar por ninguém.
Paulie se movía despacio pero era sólo porque Paulie no tenía que apresurarse para nada.
O Paulie odiava telefones.
Paulie odiaba los teléfonos.
Havia uns tipos que, todo o dia, só atendiam as chamadas do Paulie.
Había tipos que se pasaban el día haciendo las llamadas de Paulie.
Para um tipo que não parava quieto, era de poucas falas.
A pesar de estar tan ocupado, Paulie no hablaba ni con 6 personas.
Dos problemas com sindicatos, ou de tricas nas apostas, só os chefões podiam encontrar-se e discutir o problema com o Paulie.
Problemas del sindicato o de la lotería Paulie sólo hablaba con los jefes.
O Paulie odiava reuniões.
Paulie odiaba las juntas.
O Paulie apenas lhes dava protecção contra os tipos que os tentavam roubar.
Paulie los protegía de los que trataban de hacerles daño.
O Paulie e a Organização só protegem... as pessoas que não podem ir à polícia.
Paulie y la Organización protegen a los que no pueden acudir a la policía.
Sabia que o Paulie não queria nenhum morto ali.
Yo sabía que Paulie no quería muertos en el edificio.
Pertencia ao Paulie.
Le pertenecía a Paulie.
Se algum dos camionistas ou companhias aéreas nos causavam problemas... os sindicalistas do Paulie ameaçavam-nos com uma greve. Era lindo.
Si alguna compañía nos daba problemas la gente de Paulie del sindicato amenazaba huelga.
Não está certo, Paulie.
Eso no está bien.
Paulie, por favor.
Paulie, por favor.
Abençoado sejas, Paulie.
Dios te bendiga, Paulie.
Agora tem o Paulie como sócio.
Ahora tiene a Paulie de socio.
Qualquer problema, fala com o Paulie.
Cualquier problema, va donde Paulie.
Problemas com contas, fala com o Paulie.
Problema con una cuenta, donde Paulie.
Problemas com a bófia, entregas, o Tommy... fala com o Paulie.
Problema con la policía o con Tommy llama a Paulie.
Agora tem de pagar ao Paulie... todas as semanas, sem falta.
Pero ahora le paga a Paulie todas las semanas sin excusas.
E o Paulie podia fazer tudo.
Además, Paulie hacía lo que quería.
É o Paulie.
Habla Paulie.