Translate.vc / Português → Espanhol / Pearce
Pearce tradutor Espanhol
305 parallel translation
No grupo à minha esquerda vejo o Contra-Almirante Pearce e a Sra. Pearce.
... y personal de a bordo. A la izquierda hay un grupo con el almirante Pierce y la Sra. Pierce.
É a Sra. Pearce que irá baptizar o navio.
Será la Sra. Pierce quien rompa la botella hoy.
Só um momento, senhoras e senhores, vejo o Contra-Almirante Pearce a dirigir-se para o microfone.
Un momento, señoras y señores, el almirante Pierce se acerca al micrófono.
Acabámos de ouvir o Contra-Almirante Pearce a falar do Arsenal da Marinha de Brooklyn. Foi muito aplaudido.
Han oído al almirante Pierce desde el muelle de la Marina de Brooklyn, que ha sido recibido con gran fervor...
Vejo que a Sra. Pearce está a caminhar para a proa do navio.
La señora Pierce se dirige hacia la proa.
Vou passar agora para a Sra. Pearce.
Escuchemos sus palabras.
Sou a senhora Pearce, a governanta.
Soy la Sra. Pearce, el ama de llaves.
- Que se passa, Sra. Pearce?
- ¿ Sí, Sra. Pearce?
Mande-a entrar, Sra. Pearce.
Hágala pasar, Sra. Pearce.
Leve-a daqui, Sra. Pearce.
Llévesela, Sra. Pearce.
Querida Sra. Pearce, meu caro Pickering, não tinha essa intenção.
Querida Sra. Pearce, querido Pickering, no tenía intención de pisotear a nadie.
Está bem, Sra. Pearce, não encomende roupas novas.
Está bien, Sra. Pearce, no encargue ropa nueva.
O que será feito dela se a deixarmos na sarjeta, Sra. Pearce?
¿ Qué será de ella si la dejamos en los suburbios, Sra. Pearce?
A Sra. Pearce tem razão.
La Sra. Pearce tiene razón.
Mas se fores travessa e preguiçosa... dormirás na cozinha no meio das baratas... e serás surrada pela Sra. Pearce com um pau de vassoura.
Pero si es traviesa y vaga, dormirá en la cocina rodeada de cucarachas... y la Sra. Pearce le sacudirá con el palo de la escoba.
Poderia ter sido mais claro, Sra. Pearce?
¿ Cree que puede decirse más claro, Sra. Pearce?
É tudo, Sra. Pearce?
¿ Eso es todo, Sra. Pearce?
Está bem, deixe-a na minha secretária, Sra. Pearce, vou tentar fazer isso.
Está bien, déjela en la mesa, Sra. Pearce. Lo intentaré.
Sra. Pearce!
¡ Sra. Pearce!
Talvez seja melhor ir embora, Sra. Pearce.
Quizá deba marcharse, Sra. Pearce.
Onde será que a Sra. Pearce o arranja?
No sé de dónde lo sacará la Sra. Pearce.
Um triunfo, Sra. Pearce.
Un triunfo, Sra. Pearce.
- Boa noite, Sra. Pearce.
- Buenas noches.
Sra. Pearce?
¿ Sra. Pearce?
O Coronel Pickering, a Sra. Pearce?
¿ El coronel, la Sra. Pearce?
Deixe você a nota para a Sra. Pearce acerca do café... porque não será escrita por mim!
¡ La nota del café a la Sra. Pearce se la deja usted... porque yo no pienso hacerlo!
Maldita Sra. Pearce, maldito café e maldita sejas!
¡ AI cuerno la Sra. Pearce, el café y usted!
Ontem à noite a Sra. Pearce deixou-a fugir sem me dizer nada!
¡ Anoche la Sra. Pearce la dejó marchar sin decírmelo!
Sra. Pearce, vou até à Sede.
Sra. Pearce, me voy al Ministerio del Interior.
- Sra. Pearce?
- ¿ Sra. Pearce?
Sra. Pearce, a senhora é uma mulher.
Sra. Pearce, usted es una mujer.
Mesmo no Ohio, conhecíamos Nathan Pearce.
Nathan Pearce era famoso incluso en Ohio.
Nesse caso você é um pobre exemplo de um homem da lei, Sr. Pearce.
Y usted no merece ser representante de la ley, Sr. Pearce.
Marshal Pearce.
Sheriff Pearce.
O Marshal Pearce era o nosso suspeito principal.
Pearce era nuestro principal sospechoso.
É um homem difícil de pesquisar, Dr. Pearce.
No es fácil rastrearlo, Dr. Pearce.
Mr. RidgeIey Pierce não percebe do ofício?
¿ El Sr. Ridgely-Pearce no sabe hacer su trabajo?
Alguém chamado Marechal Cuchulain Nez-Pearce.
Alguien que se hace llamar Cuchulain nez-Pearce, Mariscal la flota.
Pearce. Como quer que me acalme?
Pearce. ¿ Cómo voy a tranquilizarme?
- Do Raymond Aloysius Pearce.
- De Raymond Aloysius Pearce.
Que também pertence ao Ray Pearce.
Y también pertenece a Ray Pearce.
Se o Ray Pearce matou mesmo este homem, por que razão o faria?
Si Ray Pearce lo mató, ¿ cuál era su motivo?
A doença do Ray Pearce também é bastante incrível.
La enfermedad de Ray Pearce también es bastante increíble.
O número de um Raymond Pearce.
El número de Raymond Pearce.
O sangue é do mesmo Ray Pearce dado como morto há três dias atrás.
Era el mismo Ray Pearce que murió hace tres días.
Mas o Ray Pearce não é um assassino, muito menos um tipo que iria atrás dos amigos e lhes esmagaria os crânios.
Pero Ray Pearce no es un asesino, ni tampoco alguien que trituraría los cráneos de sus amigos.
RESIDÊNCIA DOS PEARCE 2 : 17
RESIDENCIA DE LOS PEARCE 2 : 17
O Pearce era um assassino determinado, à procura de alguém para culpar.
Pearce era un asesino resuelto, buscaba a un culpable.
Acho que a Nora Pearce tinha razão.
Creo que Nora Pearce podría tener razón.
Sim, Sr Pearce.
- Sí, Sr Pearce.
O maior perito em caligrafia em Inglaterra?
¿ Estás enterado de que el almirantazgo... envió la orden postal falsificada al Sr. Ridgely-Pearce... el experto en caligrafía más famoso de Inglaterra?