Translate.vc / Português → Espanhol / Penso
Penso tradutor Espanhol
35,567 parallel translation
- Penso que ninguém ouviu.
Yo no creo que nadie escuchó. No se preocupe.
Arrancamos o penso rápido. As coisas vão melhorar, agora.
Nos hemos arrancado la tirita.
Penso que ele pode...
Creo que podría...
Depois penso que me levou 20 anos para estar 20 dias sóbrio e... e parece-me muito tempo para eu desistir.
Luego pienso en que me ha costado 20 años estar 20 días sobrio y... parece que es demasiado para rendirse ahora.
Aprecio o gesto, mas penso que não a conheço.
Agradezco el detalle, pero no estoy seguro de conocerte.
Penso que estão a selecionar raridades para um ritual.
Mi teoría es que están coleccionando rarezas - para un ritual.
Quando penso em compras compulsivas, penso em Mentos ou num chaveiro com lanterna.
Cuando tengo el impulso de comprar pienso en pastillas de menta o un llavero con luz.
Penso em todas as coisas que aprendi a fazer e fazer um pão apresentável foi a que me deu mais satisfação.
De todas las cosas que aprendí a hacer, la más satisfactoria ha sido preparar una buena hogaza de pan.
Mas penso que o tipo estava lá por mim.
Pero creo que ese tipo me estaba esperando a mí.
Penso que posso sintetizar uma forma muito básica de penicilina no laboratório...
Creo que es probable que pueda sintetizar una muy, muy básica fórmula de penicilina en el laboratorio, pero...
E penso que também o queres.
Y creo que es lo que también quieres.
O que é surpreendente, agora que penso nisso.
Lo que es sorprendente ahora que lo pienso.
E isto aplica-se, penso eu, a todas as esferas do conhecimento humano.
Imagino que esto también aplica a todas las esferas del conocimiento.
A minha viagem não tem sido tão dramática quanto a tua, mas penso que sei o que sentiste quando chegaste ao Havai.
Hasta ahora, mi camino no fue tan dramático como el tuyo, pero me gusta pensar que sé lo que sentiste cuando llegaste a Hawái.
Quando penso no que mais quero neste mundo... És tu.
Cuando pienso en lo que más quiero tener en este mundo... es a ti.
Penso que não temos escolha.
No creo que tengamos opción.
Não, penso que não.
No, no lo creo.
Penso que não.
¿ Alguien trató de seguirte?
É o que eu penso também.
Yo también lo creo.
Penso que os cirurgiões fizeram todo o possível.
Entiendo que los cirujanos hicieron todo lo posible.
Se não estivesse tão calmo, dizia-lhe o que penso.
Si no fuera tan sexy, le habría dicho de todo.
Penso que os ladrões usaram balas Makarov.
Apostaría a los ladrones estaban usando... Makarov balas.
Penso no tempo perdido a estudar as imagens para adivinhar os... Guardou os vídeos?
Pienso en todo el tiempo que perdí el estudio de imágenes del juego para averiguar la dice...
Sabe o que penso.
Sabe como me siento.
Talvez fosse apedrejada até à morte, se soubessem o que penso deles e do mundo cheio de testosterona e sangue.
Podrían lapidarme si supieran lo que pienso sobre los hombres y su maldito mundo de testosterona.
Só ainda penso se a Emily e eu combinamos.
Aún me pregunto si Emily y yo somos el uno para el otro.
Penso que não há.
- No creo que las haya.
Isso é bom, mas penso que a nossa será mais profunda.
Qué bien, pero la nuestra será más completa.
Mas estou a sentir cheiro a óleo, penso que é metálico.
Huele como aceite de máquina, pero creo que es metal.
Desculpa, penso que não é uma boa ideia.
Lo siento, no creo que sea una buena idea.
Andei a pensar, e penso que não é uma boa ideia passar aí.
Lo pensé mejor y no es buena idea ir a verte.
Penso que os dois sabemos que se passar aí, nós vamos voltar e...
Ambos sabemos que si voy, regresaremos y...
Estou a ouvir o que dizes, mas conheço a Emily há muito tempo e penso que ela merece o benefício da dúvida.
Oigo lo que dices, pero conozco a Emily y merece el beneficio de la duda.
Não penso?
¿ Que no me lo pregunte?
Recusamo-nos a servir nos territórios ocupados, mas quando alguém organiza um encontro com palestinianos, a primeira coisa em que penso é quem é que vai ser responsável pela nossa segurança.
Nos negamos a servir en los territorios ocupados, pero cuando alguien organiza un encuentro con palestinos, lo primero que pienso es : ¿ quién se hará responsable por nuestra seguridad?
Sabes o que penso, Jamil, não quero que elas participem nestas atividades.
Sabes lo que pienso, Jamil, no quiero que participen en esas actividades.
Olho para estes muros e penso que perpetuam os medos que os geraram.
Miro estas paredes y pienso que en ellas perpetúan los miedos que las generó en un principio.
Penso que somos um exemplo de como estes dois povos podem viver juntos, podem criar juntos e podem discordar juntos.
Creo que somos un ejemplo de cómo estos dos pueblos pueden vivir, crear y estar en desacuerdo juntos.
Sabem o que penso?
¿ Sabes lo que pienso?
Quando chegarmos À Casa da Avozinha, penso que será melhor esperares cá fora.
Creo que sería mejor que esperes afuera de la cafetería. Sí, por Regina...
- Na verdade... penso que devias ficar de parte neste.
- De hecho... Creo que no deberías participar de esto.
Penso que ele disse "morta ou viva".
La misma chica. "Viva o muerta", creo que dijo.
Penso que estás mais ansioso por isso do que eu.
- Creo que tú tienes más ganas de eso que yo.
- Penso que sim. - Sim.
Supongo.
Penso que sei quem foi.
Creo que sé quién es.
Penso que devia solicitar outro Agente.
Voy a pedir a otro agente.
Às vezes penso que é estar no lugar certo, na hora certa.
Algunas veces creo en... estar en el lugar preciso a la hora exacta.
É, penso que não vou comer nada disso.
Sí, creo que no comeré nada.
Penso que ele é perigoso.
creo que es peligroso.
Sim, penso.
Sí, creo.
Penso que não.
- No lo creo.