Translate.vc / Português → Espanhol / Philipp
Philipp tradutor Espanhol
78 parallel translation
Philipp Wermeer!
Phillip Premier! ¡ Sal de ahí!
Philipp Wermeer. Estás preso.
Phillip Premier... estás arrestado.
Tens 10 segundos, Philipp Wermeer.
Tienes 10 segundos, Philippe Premier.
Philipp Wermeer, galeota evadido, procurado por homicídio, condenado à morte...
Phillip Premier. Prisionero. Condenado a muerte.
- Sabes quantos anos tenho, Philipp? - Demasiados!
- ¿ Sabes qué edad tengo?
Clayton, deixa sair o Philipp Wermeer. Apanhamo-lo e vamos embora.
¡ Entréganos a Philippe Premier... y nos largaremos!
Nesse carro, está o Philipp Wermeer!
Alguacil, ¿ podría decirme qué pasa?
Philipp tem um assunto em aberto contigo e não se vai embora sem o liquidar.
Pero Philippe tiene un asunto contigo... y no se irá hasta que esté hecho.
Porque protege o Philipp Wermeer? Porque é inocente.
¿ Por qué proteges a Philippe Premier?
Ainda por cima, se Philipp é inocente, teremos de encontrar um culpado. O verdadeiro assassino?
Además, si Philippe no lo hizo... habrá que apuntar hacia algún otro.
Se te pagasse 25 mil dólares, tu e o Philipp desapareceriam do mapa?
¿ Y si les pago a ambos 25.000 dólares?
Sou demasiado velho para começar a vender-me e Philipp é novo demais.
Soy demasiado viejo para venderme y él es muy joven.
Levanta-te, Philipp.
Puedes levantarte. No dispararán.
Não, Philipp, não!
¡ No, Philippe, no!
Num tribunal do Estado e em nome do Povo dos EUA, este homem, Philipp Wermeer, acusado de Homicídio, foi condenado à morte.
En nombre del pueblo de Estados Unudos... él fue declarado culpable de asesinato... y condenado a muerte.
Philipp Wermeer foi condenado à morte por um juiz corrompido, testemunhas falsas e é inocente.
Philippe Premier fue acusado de asesinato... de matar a un Saxon, por una corte comprada y pagada.
Todos sabem quem matou o Patriarca, foi ele, Philipp Wermeer, devidamente condenado à morte.
Sabemos quién mató al patriarca. Él, Philippe, condenado a muerte por el tribunal.
Philipp, deixa os Saxon comigo.
Los Saxon son asunto mío ahora.
Eu não quero gerar um filho, nem plantar uma árvore, mas seria bem agradável chegar a casa cansado e dar de comer ao gato, como Philipp Marlow, ter febre, ficar com os dedos sujos de ter lido o jornal...
No tengo que engendrar un niño o plantar un árbol pero sería bonito, el volver a casa después de un largo día para alimentar un gato como Philip Marlowe estar excitado, los dedos ennegrecidos por el periódico.
Meu nome é Philipp Klahrmann.
Mi nombre es Philipp Klahrmann.
Você é o Philipp.
Tú eres Philipp.
Philipp.
Philipp.
Philipp!
Philipp!
- Oi, Philipp.
- Hola, Philipp.
Philipp, conhece Lutz.
Philipp, conoce a Lutz.
Carl Philipp Emanuel Bach.
Carl Philipp Emanuel Bach.
Lip, que é um pouco desbocado, daí ninguém o tratar mais por Phillip.i
Lip, es medio tonto, por lo cual ya nadie lo llama Philipp.
Lip, que é um pouco desbocado, daí ninguém o tratar mais por Phillip.
Lip, es medio tonto, por lo cual ya nadie lo llama Philipp.
Lip, que é um pouco desbocado, daí ninguém o tratar mais por Phillip.
Lip, es medio tonto por lo cual ya nadie lo llama Philipp
Este é Philip "Quecas" Gallagher.
Es Philipp "El macho" Gallagher.
Lip, que é um pouco desbocado, daí ninguém o tratar mais por Phillip. 7 00 : 00 : 25,600 - - 00 : 00 : 29,912 Ian, muito parecido com a mãe, dá jeito aos outros pois a mãe desapareceu
Lip, es medio tonto por lo cual ya nadie lo llama Philipp
Philipp veio para cá.
Philipp vino para acá.
Philipp!
¡ Philipp!
- Fujam! Lip, que é um pouco desbocado, daí ninguém o tratar mais por Phillip.
Lip, es medio tonto, por lo cual ya nadie lo llama Philipp.
Philippe... por favor, não me queiras poupar...
Philipp... Por favor, no seas así.
Escondes-te sempre atrás dessa máscara de disparates militares, não é Philipp?
Siempre escondiéndote detrás de esa máscara militar de mierda, ¿ verdad, Phillip?
- Philipp Scheidemann.
- Philipp Scheidemann.
Só um pouco surpreendida com a notícia do Philipp.
Un poco sorprendida por Phillip y su noticia.
Sempre gostei de relógios Patek Philipp, no entanto.
Aunque siempre me gustaron los relojes de Patek Philippe.
Philipp Becker.
Philipp Becker.
O Philipp diz que acha que estamos prontos. Concorda?
Philipp dice, que según su punto de vista... estamos listos. ¿ Estás de acuerdo?
Philipp, imploro-lhe. Como amigo. Não deixe que discussões antigas afectem a sua opinião.
Philipp, te lo suplico, como tu amigo, no dejes que viejas rencillas nublen su visión.
Já me lembro, és o Philipp Wermeer!
¡ Ahora lo sé! Eres Philippe Premier.
Philipp!
van a pagar por toda la sangre derramada.
Philipp Wermeer.
¿ A quién?
O juiz de Jefferson condenou Philipp Wermeer. E o juiz comprou uma fazenda a seguir ao processo, sabes disso.
El juez de Jefferson condenó a Philippe Premier.
Vai-te embora, Clayton, Philipp Wermeer é um assunto nosso.
Repetirlo aquí te costará mucho más. Te lo advierto, Clayton... no te metas en lo nuestro.
Philipp Wermeer está novamente na cidade!
Todo legal y dentro de la ley.
Viajei com Philipp Wermeer, não tem cara de assassino.
Viajé con Philippe Premier.
Philipp!
¡ Philippe!
Adeus, Philipp!
Adiós, Philippe.