English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Piernas

Piernas tradutor Espanhol

10,140 parallel translation
A partir de quando Exército Congelador tem sido com a cauda entre as pernas nas Saiyans.
Desde cuando el Ejército de Freezer ha estado con el rabo entre las piernas por los saiyajines.
Miúdos que choram pela mãe... quando têm medo ou perdem braços e pernas.
Chicos que lloran por sus madres... cuando tienen miedo o tienen los brazos y las piernas destrozadas.
- Não sinto as pernas.
- No puedo controlar mis piernas.
- Ponham-se a andar, rapazes.
- Estiren sus piernas, muchachos.
Partiu as duas pernas.
Se destrozó las dos piernas.
Vou partir-lhes os braços e as pernas.
Voy a romperles los brazos. Voy a romperles las piernas.
Vou cortar-lhes as pernas.
- Hagamos... - Voy a cortarles las piernas.
- Partir-lhes as pernas.
Quebrarles las piernas.
- Duas, eles têm duas pernas.
Dos... tienen dos piernas.
Uma perna a cada, duas no total.
Una pierna cada uno, un total de dos piernas.
Estou falido e, de repente, ando a pagar pernas partidas.
Me queda un último centavo, y, de pronto, estoy pagando por piernas fracturadas, pero...
Fodes qualquer coisa que tenha pernas.
Te tiras todo lo que tiene piernas.
Desaparece, Twitchy, Parece que queres ver umas cuecas.
Piérdete señor Tic. No verás entre nuestras piernas.
Quando sais do giro gigante, não estás a enrolar bem e estás a separar as pernas.
Cuando sales del gigante, el pliegue está desprolijo y separas las piernas.
Vais estar no Skype, não vão ver as tuas pernas.
Será por Skype ; no van a ver tus piernas.
Ela tem uma coisa com pernas.
Le gustan las piernas.
Pernas femininas.
Las piernas de mujer.
Agente, tenha calma.
¡ Tranquilo! ¡ Abra las piernas!
Vamos a dispersar.
Abre la piernas.
É por causa dele que vocês têm pernas.
Gracias a él tienen piernas.
Seria bom fazer algumas coisas sem uma criança à minha volta.
Es lindo terminar las tareas sin un niño entre mis piernas.
Amputaram ambas as pernas ao Mahmoud.
A Mahmoud le amputaron ambas piernas.
Um homem ficou sem pernas.
A un hombre le volaron las piernas, un ciudadano estadounidense.
Lembrem-se, levantem com as pernas.
Recordad, levantad con las piernas.
Podes mexer os braços e as pernas?
¿ Puedes mover tus brazos y piernas?
Tens que mexer os braços e as pernas.
Debes mover tus brazos y piernas.
Trabalho de pés! Vamos.
Juego de piernas, vamos.
Ele andou três quarteirões com as pernas partidas antes de fugir directamente...
El sobrevivió tres calles, con las piernas gravemente rotas, antes de correr directamente...
- Para ela poder pousar as pernas.
Para que pueda poner subir las piernas.
Pega nas pernas dele.
Agárrale las piernas.
- É o meu ombro que está deslocado, não as pernas.
- Es mi hombro el que está dislocado, no mis piernas.
Aqui o bar está preenchido. Mas tenho quartos para alugar no andar de cima. Terás as pernas de alguém nas orelhas.
La posición de cantinero está ocupada, pero tengo habitaciones para sexeros arriba si estás dispuesto a trabajar con las piernas de alguien alrededor de tus orejas.
Vou apenas comer as tuas pernas.
Solo voy a comerme tus piernas.
Bem visto. Eles têm pernas curtas lá.
Buen punto, tienen las piernas más cortas por allí.
Pernas curtas dão passos menores.
Piernas cortas dan pasos cortos.
Oráculo, quando eu cortar esta corda, os teus braços e as tuas pernas serão arrancados do teu corpo.
Oráculo, cuando corte esta cuerda... tus brazos y piernas serán arrancados de tu cuerpo.
Não importa quando tu tens pernas como as tuas.
No importa cuando tienes piernas como las tuyas.
Deus deu-te esse joystick para controlar a tua mulher, e tu deixas-lho a balançar entre as grandes pernas.
Dios te ha dado ese joystick para que controles a tu mujer... y solo estás dejando que esa cosa cuelgue entre tus piernas.
inclinei-te, torci-te e aparei-te cabeça, mãos, braços, e pernas.
doblado, retorcido y cortado la cabeza, las manos, los brazos y las piernas.
Há um olhar que se tem quando se foi alvejado ou se pisou uma mina, e se está deitado na lama, a tentar levantar-se, porque ainda não se sente o que aconteceu.
Así que... Hay una mirada que tiene un chico cuando le disparan o cuando una mina le arranca las piernas, y está ahí tumbado en el barro, intentando levantarse, porque aún no lo siente.
Não sinto as pernas.
No puedo sentir las piernas.
Agora, estica as pernas para cima.
Ahora levanta las piernas hacia arriba.
Estou tão agradecido por me ter juntado a ti, na cave, para que te pudéssemos ajudar a apagar o sentimento de teres o paizinho
Me complace que pueda acompañarte en tu hermoso sótano. Así podríamos ayudarte a borrar la sensación... de papi entre las piernas.
Eu tinha um problema bastante grande. Principalmente as rodas e as minhas pernas encolhidas.
Y-yo tengo un gran problema, mayormente con las ruedas y las piernas encogidas.
Depois conheço este rapaz feliz. Claro, ele tem problemas nas pernas, mas não é feio. E eu curei-o completamente.
Entonces conozco a este chico feliz, claro, tiene las piernas tullidas, pero no es feo y lo tengo completamente curado.
O Eric quebrou o pulso, o Kyle cortou as pernas.
Eric se rompió la muñeca, Kyle se cortó las piernas.
Agarra-lhe as pernas.
Sujeta sus piernas.
Está bem, Vigilante, as suas pernas e joelhos estão em perigo, por isso, se continua a trepar a edifícios altos ou o que quer que seja que faça, vai rebentar as suas rótulas.
Bien, Justiciero. sus piernas y rodillas están en peligro, así que si continúa escalando edificios o lo que sea que haga, va a reventar sus rótulas
- Quantas?
¿ Cuántas piernas?
Pernas fortes.
Piernas fuertes.
E não só as pernas.
Y no solo sus piernas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]