Translate.vc / Português → Espanhol / Pignon
Pignon tradutor Espanhol
75 parallel translation
Edições Pierre Brochant, queria falar com o Sr. Pignon, por favor.
Aquí Ediciones Pierre Brochant. ¿ El Sr. Pignon?
Sr. Pignon?
- ¿ El Sr. Pignon?
- Dez, contando com o Pignon.
- Diez, contando a Pignon.
Ligou para François Pignon mas, neste momento, ele não està.
Como a casa no he llegado, deja tu mensaje grabado.
François Pignon.
Soy François Pignon.
Boa noite, Sr. Pignon, entre.
Buenas noches. Pase.
Vamos passar um belo serão, Sr. Pignon, um belíssimo serão.
Vamos a pasar una velada estupenda. Estupenda.
Vá-se embora, Sr. Pignon.
Váyase, Sr. Pignon.
Pode deixar-me, Sr. Pignon? Preciso de ficar só. Sim.
Puede irse, Señor Pignon, necesito estar solo.
Sr. Pignon...
Señor Pignon...
O seu nome é François, certo?
Señor Pignon, el nombre de usted es François.
Adeus, Sr. Pignon.
Adiós, señor Pignon.
Acaba de se ir embora. la entrar á força, mas tem a sorte de conhecer alguém chamado François Pignon que disse : "Por aqui ninguém passa!"
Iba a forzar la puerta de su habitación, pero afortunadamente, un tal Pignon le dijo : "¡ Prohibido el paso!"
Mas agora, íamo-nos embora, não é verdade, Sr. Pignon?
¿ No se iba, señor Pignon?
São construções que faço com fósforos.
- Construyo con cerillos. - Señor Pignon...
Sr. Pignon, Juste não veio aqui para falar de maquetas!
Justo no ha venido a hablar de maquetas.
Quem foi que mandou embora há bocado, Pignon?
¿ A quién ha echado antes?
Sente-se, Sr. Pignon, e repita comigo :
Siéntese, Sr. Pignon, y repita :
Por favor, Sr. Pignon, repita exactamente...
Por favor, repita exactamente : "¿ Oiga?"
Adeus, Sr. Pignon.
Adiós, Sr. Pignon.
Sim, vai poder ir para casa, Sr. Pignon.
Sí, puede volver a su casa.
Onde quer chegar, Sr. Pignon?
¿ Adónde quiere ir a parar?
O mau Sr. Brochant, abandonado por todos, embriaga-se sozinho no seu grande apartamento vazio e o gentil Pignon volta para casa com as suas maquetas, pensando, "É bem feito para aquele patife!"
El malvado Brochant, abandonado por todos, se emborracha solo y Pignon vuelve a casa pensando "Ese cerdo se lo ha ganado."
"Como é mau, Sr. Brochant, como é bom, Sr. Pignon!"
"Qué malo es Brochant, qué bueno es Pignon."
Encontrámo-nos há pouco, chamo-me François Pignon.
Nos vimos esta noche.
O Pignon tem uma bonita gravata!
- ¡ Qué bonita corbata, Pignon!
Mas é o Pignon!
¡ Es Pignon!
O Pignon da contabilidade, nunca te passaria pela cabeça!
No vas a creerlo. Es Pignon.
"Despeçam o Pignon e amanhã toda a imprensa saberá como tratam os homossexuais nessa empresa." Mas sem comentário...
"Si corren a Pignon, se sabrá cómo tratan a los gays". Pero sólo las fotos...
Temos o problema Pignon para resolver.
Pignon es un problema a resolver.
Vamos manter o Pignon e não nos metemos na sua vida particular.
Pignon se queda y no nos meteremos en su vida.
Não sei, mas no teu lugar, tratava o Pignon muito bem.
No sé, pero sería amable con Pignon.
Deixa-me acabar. Se queres mesmo acabar com essa imagem, convida o Pignon para almoçar.
Si quieres cambiar la imagen, invítalo a comer.
Na quinta-feira não posso almoçar com o Pignon.
- Voy a comer con Pignon.
É um amor, a Pignonne!
Es Pignon el querendón.
Sabes o que se diz na empresa? Que tiraste as fotografias ao Pignon.
Dicen que tú le tomaste las fotos a Pignon.
Sim e acho que um presentinho ao François Pignon era uma bela ideia.
- Deberías darle un regalo.
Diz-lhe : "Gostava muito de ver esses belos músculos, importa-se de se despir?"
Qué fácil : "Sr. Pignon, quiero ver sus brazos, desvístase".
Não, quando ele entrar, começamos a gritar : "Dispa-se, dispa-se!"
Cuando entre gritamos : "Desvístete, Pignon". "Desvístete, Pignon".
Senhor Pignon!
- Señor Pignon.
É você, François Pignon, de rabo à mostra numas calças de cabedal, com um tipo que o acaricia?
¿ Es François Pignon el del pantalón de cuero?
Sente-se, Sr. Pignon.
- Siéntese, Sr. Pignon.
Aquele não é o Pignon?
- ¿ Es Pignon?
É sobre Sr. Pignon.
- Se trata del Sr. Pignon.
François Pignon.
François Pignon.
Então, como vai isso, Sr. Pignon?
¿ Qué tal, Sr. Pignon?
Sr. Pignon, gostaria que me deixassem em paz.
Sr. Pignon, quiero que me dejen en paz.
- François Pignon... Marléne.
- François Pignon, Marlène.
Sou o palerma que o seu marido ia levar para o jantar desta noite.
Me llamo Pignon, soy el idiota que su marido invitó a la cena.
Seja como for, obrigada por ter telefonado.
Gracias por llamar, Sr. Pignon.
Boa noite.
- ¡ Señor Pignon!