Translate.vc / Português → Espanhol / Pipes
Pipes tradutor Espanhol
37 parallel translation
Ainda faz half pipes Que não têm uma falha No bosque com doces P'ra Joões e Marias
Sigue haciendo tubos, y en el bosque hace pasteles.
Um broche...
Pipes?
Quais são as regras sobre pipes?
¿ Qué dice la FAA sobre las chupaderas?
Toma, Pipes.
Oye, Pipes.
Tenho que fechar isto antes de ires embora, Pipes.
Tengo que arreglar esto antes de que te vayas, Pipes.
Tu és a minha Pipes.
Eres mi Pipes.
Estás bem, Pipes?
¿ Estás bien, Pipes?
Vamos ser honestos, está bem, Pipes?
Pero vamos a ser sinceros el uno con el otro, ¿ sí, Pipes?
Sei que é surpreendente, mas Pipes, isto é bom, a sério, porque agora não precisas de ficar louca ou zangada.
Sé que es sorprendente, pero esto es... Piper, esto es bueno, de verdad, porque ahora no tienes que sentirte loca, o enfadada.
Pipes, Julie Andrews e Punch.
Pipes, Julie Andrews. Y ponche.
Isso é muito louvável da tua parte, Pipes.
Eso es muy generoso de tu parte, Pipes.
Mas toda a gente perguntou por ti, Pipes.
Pero todo el mundo preguntaba por ti, Piper.
Pipes, não podes forçar ninguém ao luto como desejas só para te sentires melhor.
Pipes, no puedas forzar a la gente a lamentarse de la forma que tú quieras solo porque te haga sentir mejor.
Eu percebo onde queres chegar, Pipes.
Bueno, lo entiendo. Pipes. Lo entiendo.
Lamento, Pipes.
Lo siento, Piper.
Pipes, podes ser muita coisa, mas não és uma assassina.
Pipes, eres muchas cosas, pero asesina no es una de ellas.
Também tive saudades tuas, Pipes.
Yo también te he echado de menos, Pipes.
- Pipes...
- ¡ Oye, Oye! Pipes...
Pipes.
Pipes.
- Pipes...
- Pipes...
É o que os jornais estão a dizer, Agente Pipes.
Eso es lo que dicen los periódicos, oficial Pipes.
Pipes, vendemos tudo de um dia para o outro.
Pipes, vendimos todo esa misma noche.
Tenho de orientar a minha vida, Piper.
Carajo, tengo que resolver mis mierdas, Pipes.
Pipes, estou orgulhoso por a prisão te ter tornado má, mas acho que estás a sobrestimar o teu índex de vilã.
Pipes, si bien me enorgullece lo malvada que te volviste en prisión, creo que sobrestimas tu grado de villanía.
Pipes, estou a ficar maluca.
Pipes, me estoy volviendo loca.
Pipes, os gangues da prisão fazem isto.
Pipes, esto es de pandilla carcelaria.
Estou a falar a sério, Pipes.
No bromeo, Pipes.
Estou fora, Pipes.
Me retiro, Pipes.
Vemo-nos por aí, Pipes.
Nos vemos, Pipes.
Boa noite, Pipes.
Buenas noches, Pipes.
- Também senti a tua falta, Pipes.
- Yo también te extrañé, Pipes.
Temos um negócio novo, Pipes.
Tenemos otro negocio nuevo, Pipes.
Estou mesmo feliz por teres ligado, Pipes.
Me alegra mucho que llamaras, Pipes.
Estava a falar disso com a Pipes.
Le estaba diciendo lo mismo a Pipes.
- O que se passa, Pipes?
- ¿ Qué pasa, Pipes?
- "The Pipes of Pan".
"La flauta de Pan."