English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Popô

Popô tradutor Espanhol

114 parallel translation
- Atrás, dispara popô!
- ¡ Atrás, dispara popó!
" Venham a Popo Agie.
" Vengan a Popo Agie.
Popo Agie?
¿ Popo Agie? .
Depois da tourada, iremos fazer uma visita ao velho Popo para ver do interior o coração ardente do vulcão.
Después de la corrida, iremos a hacer una visita al viejo Popo... para ver desde dentro el ardiente corazón del volcán.
El Popo?
¿ El Popo?
Peg, raspa os dejectos da relva.
Peg, recoge el popo del perro de la hierba.
Eu enganei-te mesmo! Metade das vezes nem merda da minha!
Si que te engañe con eso, la mitad de las veces ni siquiera era mi popo.
Cuida dos ferimentos dele! Ok!
Popo, atiendele las heridas, rápidamente!
Desculpem-me de abandonar o Palácio assim... Não te preocupes, o Popo repara isto num instante.
Les pido disculpas por dejar el templo de esta manera.
Além disso,
Popo lo reparará de inmediato.
Encontrá-las é um trabalho difícil.
Popo tiene la razon!
Carol, onde estão os bacios?
Es hora del plan B. ¿ Dónde están los porta popo?
Papa! Papa Gigio!
¡ Popo!
E este é o Popo.
Y él es Popo.
- Popo?
- ¿ Popo?
Adeus, Sr. Cocó.
¡ Adiós, señor Popo!
Popo...
Popo...
Ela estava toda feliz, ela ate me devolveu meu falso coco de cachorro.
Ella estuvo muy feliz, todo el día. Hasta me devolvió mi popo de perro falsa.
Charlie! Foi eu que te dei esse coco!
Charlie, Yo te di esta popo.
Qualquer bebé com dois dedos de testa Dirá que toda a gente faz cocó
Cualquier bebe con cerebro podría decirles "Todos hacen popo"
Não é o cocó mais incrível já viram?
¿ No es el mas grande y súper especial popo que hayan visto?
- Popo. - Popo.
Bpo bpo.
Não há nada que você gosta mais que mudar as camadas sujas de Jamie.
No hay nada que ames más que cambiar los pañales con popo de Jamie.
- É cocô!
- Es popo!
Popo!
¡ Popo!
- Ei. É o Popo.
- Es Popo.
- O Popo foi-me oferecido pelo meu pai no seu leito de morte.
- Popo fue un regalo de mi padre en su lecho de muerte.
Diz boa noite, Popo.
Di buena noches, Popo.
Boa noite, Popo.
Buenas noches, Popo.
- Ei, é o Popo.
- Es Popo.
Porque enquanto estiveres sentado na cagadeira técnicamente, ainda estás a cagar.
Porque mientras estés sentados puedes técnicamente seguir haciendo popo.
Pensei que era só dar injecções e limpar cocô de cão.
Pensaba que era solo acerca de inyecciones y limpiar popo.
A polícia chega em cinco minutos.
Popo estará aquí en 5 minutos.
Enquanto ia a caminho de convidar a Anne para sair, e senti o atordoamento familiar que tenho antes de desmaiar quando faço cócó.... Muito melhor. ... pensei nos acordos que às vezes fazemos.
Al invitar a salir a Ann me sentí como un novato escondiéndome, justo antes de hacerme popo todo bajo control y pensé sobre los acuerdos que algunas veces hacemos.
Mãe, há algum problema com o meu cocó?
¿ Mami, sucede algo malo con mi popo?
Precisas de ver o meu cocó outra vez?
- ¿ Necesitas mirar mi popo de nuevo?
Disseste-lhe que faço cocô verde?
- ¿ Les dijiste de mi popo verde?
Ele disse "cocó"!
¡ Dijo "popo"!
Logo ambos irão ter vermes a comer o vosso próprio "popoj"...
Pronto los dos tienen gusanos están comiendo su propio popo...
- Agendei outra reunião para as 15h00. Sê sincero, fala do coração. Não choramingues.
Sé sincero, habla desde el corazón, humilde... no gimotees y sin importar lo que pase... debes abstenerte de llamarla cabeza de popo.
Cocó de bebé, carregar... coisas?
Es decir, popo de bebé y cuidarlo... ¿ Esas cosas?
Desculpa, mamã, tenho de ir fazer xixi.
Disculpa, Mami, tengo que hacer popo.
mas por outro lado tens a palha-o-Matic.
Pero por el otro lado tienes el popo-temático.
Obrigado, manda um "olá" ao Senhor Popo por mim!
Gracias Dale mis saludos a Mr. Popo
e pôs cocó de cão no guiador da minha bicicleta.
y de Billy Sparks, que vivía calle abajo de mi casa y que puso popo de perro en los manubrios de mi bicicleta.
Só sais daí depois de fazeres.
Y no te vas de aquí hasta que hagas popo.
Vou esquecer-me da merda na minha boca.
Olvídate de la popo en mi boca.
- Foi assim que eu consegui a merda de velho...
- Así es como un viejo tiene que hacer popo...
Mesmo que o façam perfeitamente... se vocês têm motivos... a bófia...
Así Io hagan perfectamente si ustedes blanquitos tienen motivos la popo...
Chuis, bófia, chota, porcos.
Popo? Five-O. Una sola vez.
O que me terá dado essa impressão? Popo.
¿ O me da esa impresión?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]