Translate.vc / Português → Espanhol / Poê
Poê tradutor Espanhol
27 parallel translation
- Poê o teu dedo ali.
- Pon el dedo justo ahi.
Poê-te no meu lugar.
Por el amor de Dios, ponte en mi situación.
Eu sei. Poê na sala de estar, naquela parede ao lado da estante... A luz entrará pela janela e ficará bonito.
Ponla en la sala en el muro que está junto al librero... y la luz entrará por la ventana y se verá hermoso.
Poê-me louco.
Me vuelven loco.
Se lhe cair no goto, isso poê-me um passo mais perto de Chains Cooper.
Si agito su jaula, eso me pondrá un paso más cerca de, "Cadenas" Cooper.
Diz-me algo. Porque nos devemos meter na merda que o exercito não poê?
Dime algo. ¿ Por qué tenemos que aguantar esa mierda si el ejército no lo hizo?
Meu avó usava para assustar, corta-lhe a cabeça, poê na no chão e vê-la a correr.
Mi abuelo solía tomar una gallina, cortarle la cabeza, ponerla en el piso y verla correr de un lado a otro.
Quem poê a mão no fogo que ela não tem já outro?
¿ Quien pone la mano en el fuego de que ya no tiene otro?
Poê-na na cama.
Bien, Shazzy.
As pessoas poê-nos aqui depois de comerem o aperitivo.
Los ponemos aquí después de que comen los arrollados.
Depois o outro comprimido que tomei poê-me seco quando está a chover.
Entonces esa otra píldora que tomé me mantiene seco cuando llueve.
O final poê-te maluco.
El final te vuelve loco.
Tobias, poê a mesa aqui.
Tobias, pon la mesa aqui.
Ninguém põe a minha filha em perigo.
Nadie poê mi hija en peligro.
Põe-te à vontade.
Poê-te a la gana.
Poê o traseiro no chão.
Ponga el trasero en el suelo.
Porque nos devemos meter na merda que o exercito não poê?
Por qué aguantarnos la mierda que el Ejército no?
Meu avó usava para assustar, corta-lhe a cabeça, poê na no chão e vê-la a correr.
Recuerdo que mi abuelo cogía una gallina, le cortaba la cabeza, la ponía en el piso y miraba cómo iba de un lado a otro.
Por favor... poê as mãos para cima.
Por favor... levanta las manos.
Por uma vez na tua vida, poê-me num Estúdio!
Por una vez en tu vida, ponme en un estudio.
Poê ali.
¡ Ponla ahí!
Poê-no para baixo!
¡ Bájalo!
Poê essa maldita fila fora!
¡ Saca ese maldito maricon!
Coloca-se em vibração e suavemente poê-se, debaixo da almofada, não se ouve nada.
Te pones una vibración lo pones en un suave, debajo de la almohada y no lo oyeron.
Poê-a no carro.
LLévala al coche.
Poê-na fora.
Vamos.