English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Pride

Pride tradutor Espanhol

507 parallel translation
Sir Richard comprou o Rogue's Pride apés a morte do pai quando se desfizeram do estábulo.
Sir Richard compró a Rocks Pride al morir papá cuando quitamos las cuadras.
Lembras-te do Rogue's Pride, não lembras?
- ¿ Te acuerdas de Rocks Pride?
Carregando o "Pride of Utica".
Cargando el "Pride of Utica".
Todos a bordo do "Pride of Utica".
Todos a bordo del "Pride of Utica".
Não pode haver dois Christopher Pride. Quero dizer, que não pode ser um engano, não é?
Señor Embajador..., es-este,
Seu cabograma dirá o mesmo que o nosso.
Yo soy Christopher Pride. O sea, no puede haber dos Christopher Pride.
Decidiu dar o premio de U $ 10.000 a Christopher Pride ( Christopher Pride ) Se pronuncia Pride Los Angeles, Califórnia, Estados Unidos
El jurado del Congreso Mundial de Arte, luego de una votación imparcial, decidió dar el premio de U $ s 10.000 a Christopher Prid,
No edifício do governo Francês em París. O governo de sua majestade da frança Se sente honrada em premia-lo.
Junto con el primer premio, el Sr.Pride, gana el honor de crear el mural, para el nuevo edificio del gobierno Francés en París.
Já sei de tudo isso, mas é mais do que uma simples visita
Sr. Pride, tengo que pedirle que no haga eso.
( Rutherford ) Doutora Acord..., Ah! ..., sim, sim, não eu conheço o seu noivo Cristopher Pride e eu o conheço muito bem.
Doctora Acord, oh, sí, sí, no, yo conozco a su novio, Christopher Pride.
A firma "Prudent Pride, Lda." Que vocês dois contrataram.
Básicamente, la firma Prurient Pry, que ustedes han contratado.
... estação Starburst. "Pride ( In the Name of Love )"... a música que fizeram sobre Martin Luther King, e não tenho certeza... mas aposto que nunca foi tocada por Ev Mecham!
La radio de los éxitos, Starbust. U2, con "Pride ( In the Name of Love )", la canción que escribieron sobre Martin Luther King y, no estoy seguro, pero que no creo que Ev Mecham haya puesto nunca.
Sim, conheci-a no Orgulho de Memphis.
Sí, la conocí en Memphis Pride.
Lembras-te daquele docinho que conheci no Orgulho de Memphis?
¿ Te acuerdas del bombón que conocí en Memphis Pride?
- "Pride And Joy".
- "Pride And Joy".
Fala Paul McCartney da WINS 1010 e vamos ouvir Marvin Gaye a cantar "Pride And Joy".
Soy Paul McCartney, en 1010 WINS, y esto es "Pride And Joy" de Marvin Gaye.
E é o Brewster terminando em segundo, Susan's Pride em terceiro, e Tumbleweed desapareceu!
Y es Brewster que termina en segundo, Susan Pride termina tercero y Tumbleweed ¡ no está en ninguna parte!
- "pride of the yankees".
- "El orgullo de los Yankis."
- "Pride of the yankees"!
- "El orgullo de los Yankis."
Vamos sobrevoar as Montanhas Rochosas e Denver... passando por St. Louis e, depois, voaremos para a região de Boston. Portanto, relaxem e façam boa viagem.
Nuestro vuelo nos hará pasar sobre las Rocallosas y Denver pasando por Des Moines, luego hacia San Luis y finalmente llegaremos al área de Boston, así que amigos relájense y disfruten del vuelo y gracias por volar por American Pride.
- Trabalha para a American Pride?
¿ Trabaja para American Pride, amigo?
Denver, daqui fala American Pride, voo 29. Escuto.
Centro de Denver, este es American Pride 29, me copian, cambio.
Daqui fala American Pride, voo 29.
Este es American Pride 29, tenemos un problema.
American Pride, voo 29, pede ajuda de emergência.
Este el American Pride 29 requiriendo ayuda de emergencia. Contesten.
Unicom, daqui fala American Pride, voo 29. Peço contacto imediato.
UNICOM, este es American Pride vuelo 29 requiriendo contacto radial inmediato, cambio.
Comando Aéreo, daqui fala American Pride, voo 29. Escuto.
control de Ia Fuerza Aérea este es AP vuelo 29, me copian, cambio.
Responda, St.Louis. Daqui fala American Pride, voo 29.
Centro de San Luis, conteste, por favor. Este es American Pride 29 repito, American Pride 29.
Torre de Bangor, aqui é AP, voo 29.
Torre de Bangor, este es American Pride 29.
Los Angeles, daqui fala American Pride, voo 29. Repito, voo 29.
Torre de control de Los angeles, este es American Pride 29 repito, dos nueve, 29, cambio.
Estive a ver dois tipos no Nightline, no dia do Orgulho Gay, e um deles disse :
"Estaba viendo dos tipos en" "one night live" "para el Gay Pride y uno decia :"
As estátuas do Orgulho Gay.
¡ Mira! ¡ Las estatuas del Gay Pride!
Até me esqueci que era dia do Orgulho Gay.
Olvide que era el Gay Pride.
O "Pride Soldier Boy".
- Ese es Pride's Soldier Boy.
Quando estão cheias de orgulho impensado
# When full of thoughtless pride Cuando lleno de orgullo desconsiderado
Como você sabe, no próximo sábado é a Gay Pride.
Como sabes, François, el sábado es el Gay Parade.
A Gay Pride, a vossa grande manifestação.
- El desfile de los gays.
Ambas marcharam em todos os Gay Pride dos últimos 15 anos.
Las dos han participado en todas las marchas del orgullo gay de los últimos 15 años.
Quando o coronel Thomas Pride usou suas tropas para eliminar qualquer deputado suspeito de mostrar-se brando com Carlos, o país se deu conta de que havia um novo poder em sua terra natal.
Cuando el Coronel Thomas Pride usó a sus tropas para eliminar a cualquier diputado sospechoso mostrarse blando con Carlos, el país se dio cuenta de que había un nuevo poder en su tierra.
# That's the name he carries with pride # l'm just lately Anya
Es el nombre que lleva con orgullo. Yo soy sólo Anya.
A primeira vez que morri foi em "O Orgulho e a Paixão" em 59.
Morí por primera vez cuando hice The Pride and the Passion en el 59.
- Pride! Ruffshodd!
¡ Ruffshodd!
O Pride é um campeão com futuro e tu, bom tu tens o teu lugar.
Orgullo de Trenton es un campeón con un verdadero futuro, y tú, bueno tú tienes tu lugar. - Papâ...
Concede a primeira medalha, ao Sr.Pride
Se pronuncia Pride.
Tem que estar em Paris em um mês para fazer o mural
Les presento al Sr. Pride.
, quando você já viu o frio e impassível Cristopher Pride nervoso?
¿ alguna vez viste al apacible y sereno,
- Parece que o avião está cheio.
Damas y caballeros, el vuelo 29 de American Pride a Boston está embarcando pasajeros de todas las filas. Por favor... Parece un vuelo lleno.
American Pride, voo 29.
¿ Me copian?
Obrigado por voar pela American Pride.
Gracias por volar por American Pride.
Quase caí nessa em Pride of the Yankees.
Ya caí con El orgullo de los Yankees.
Os sistemas de mísseis teleguiados da "American Pride". E a escolha de Quetzalcoatl : Comida Mexicana.
... y'La elección de Quetzalcoatl''Más bueno que un corazón humano'... la comida mexicana favorita desde Zihuatanejo hasta el Popocatepetl
Pride!
¡ Oye, Orgullo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]