Translate.vc / Português → Espanhol / Pânico
Pânico tradutor Espanhol
6,229 parallel translation
Está em pânico!
¡ Qué broma!
Só precisas de amor " e põem-nos em pânico.
"Todo lo que necesitas es amor", y te hace entrar en pánico.
Não quero que haja pânico, especialmente esta noite.
No quiero que haya pánico, especialmente no esta noche.
Se as virem nos vossos bebés, senhoras, não entrem em pânico.
Si detectan esto en su bebé, señoritas, no se alarmen.
Estou em pânico!
Estoy entrando en pánico! I-I-estoy entrando en pánico!
Há uma crescente sensação de pânico na cidade.
There apos ; s una creciente sensación de pánico en la ciudad.
Mais cedo ou mais tarde, o meu irmão entrará em pânico.
Tarde o temprano, a mi hermano le entrará el pánico.
Não há outro Geoff ou outro pânico da gripe ou vacina ou vírus!
¡ No hay otro Geoff ni otra alarma de gripe ni otra vacuna o virus!
Tenta não entrar em pânico.
Intenta no asustarte.
Pelo menos, ninguém entrou em pânico.
Por lo menos la gente no se asustará.
Porque agora eu poderia entrar em pânico.
Porque ahora si me estoy asustando.
Então, entrou em pânico... e deixou para trás, um corpo e o sangue para os meus CSIs entrarem em contacto com isso.
Así que se asustó... y se fue, dejando allí el cadáver y la sangre que encontraron mis CSI.
Nós não temos mão de obra para lidar uma situação de pânico.
No tenemos los recursos para hacer frente a una situación de pánico.
Entrei em pânico e atirei-o ao chão.
Y lo dejé caer.
Desculpa por telefonar em tal pânico.
Siento haberte llamado con tanto pánico.
Não há necessidade de pânico ou alarme.
No hay necesidad de pánico o alarma.
Não queremos atrapalhar ninguém, mas se o povo ouvir "vírus desconhecido", pode causar pânico.
Realmente no intentamos obstaculizar a nadie, pero si el público escucha "virus desconocido", podría causar pánico.
Não entre em pânico, mas os guardas sabem - que estás no prédio.
No quiero que te asustes, pero los guardias saben que estas en el edificio.
Não entrei em pânico.
No entré en pánico.
Tu sabes que eu tenho pânico de lugares públicos.
Sabes que tengo agorafobia.
Achei que não seria bom criar o pânico.
No quería que cundiese el pánico.
Desculpem, mas eu entrei em pânico.
¡ Me pone muy nervioso!
Fez-me entrar em pânico.
¡ Me haces perder los putos nervios!
A maior ameaça para eles são parasitas como tu, a espalhar pânico e medo.
La mayor amenaza para ellos son los parásitos como tú propagando el pánico y el miedo.
Se a notícia se espalha, o pânico seria tão letal quanto a peste em si.
Si se propaga la noticia, se extenderá el pánico por la ciudad... y eso será tan mortal como la propia plaga.
Como o pânico causado pela gripe aviária.
Como el miedo que provocó la gripe aviar hace unos años.
Um assalto à Mansão Grayson vai gerar o pânico e a última coisa de que precisamos é de uma série de assaltos por resolver.
Un robo en la Mansión Grayson hizo sonar las alarmas del pánico, y lo último que necesitamos es una serie de allanamientos sin resolver.
- Não entrem em pânico.
No pongan sus bragas en un manojo.
Ele disse por pânico.
Ha respondido que porque tenía miedo.
Entrei em pânico.
Entré en pánico.
Estás a ter sentimentos de pânico ou pavor?
¿ Sientes pánico o temor?
Tiveste um ataque de pânico.
Tuviste un ataque de pánico.
Rush... isso foi um ataque de pânico certificado.
Rush... eso ha sido un ataque de pánico en toda regla.
Parece ter sido só um ataque de pânico.
Parece que solo ha sido un ataque de pánico.
Um ataque pânico?
¿ Ataque de pánico? ¿ Estás seguro?
Cerca de 20 % das idas às urgências são ataques de pânico.
El 20 por ciento de las visitas a urgencias son por ataques de pánico.
Sinceramente, a mãe aqui sou eu e não entro em pânico.
Sinceramente, yo soy la madre por aquí y no entro en pánico.
Muito bem. Por que o Lorde Sinderby entrou em pânico?
Muy bien. ¿ Por qué entró en pánico Lord Sinderby?
Foi só um ataque de pânico.
Parece que ha sido un ataque de pánico.
Lembras-te o que me disseste quando eu liguei em pânico?
Y ¿ recuerdas lo que me dijiste cuando te llamé en estado de pánico?
Não há motivo para pânico.
No hay necesidad de entrar en pánico.
Não entre em pânico.
No entren en pánico.
Pois devia. Mas entrei em pânico.
Pero me entró el pánico.
Não promovemos estas coisas. Causa pânico.
No anunciamos este tipo de cosas.
O que ganhava ao causar pânico?
¿ Qué ganarías con causar pánico?
- Ele entrou em pânico.
¡ Entró en pánico!
As pessoas estão em pânico.
- La gente entra en pánico.
Pastor, dizem que não há ateus em momentos de pânico.
Pastor, dicen que no hay ateos en las trincheras.
Depois do meu AVC, fiquei profundamente em pânico.
Tras mi infarto, estuve en una trinchera muy muy honda.
Eles espalharam medo e pânico e, o pior de tudo, fez os membros da família feliz virarem-se uns contra os outros.
Difundieron miedo y pánico, y lo peor de todo... hicieron que en la familia feliz se enfrentaran unos con otros.
Entrei em pânico.
Me asusté.