Translate.vc / Português → Espanhol / Pös
Pös tradutor Espanhol
8,863 parallel translation
E o Ben, no último segundo, agarrou no volante pôs-nos em segurança e salvou-nos a vida.
Y Ben, en un instante, tomó el volante y evitó un choque. Nos salvó.
O meu terapeuta pôs-me a Effexor e acho que temos de reduzir, porque deixa-me volátil... e anorgásmica.
Mi sicóloga me da Effexor y creo que hay que disminuir la dosis... porque me ha hecho volátil y anorgásmica.
A ilha talvez pôs-me de lado.
Quizás me hayan apartado.
Ele disse que o Capitão lhe pôs uma espada na boca.
Dijo que el capitán poner una espada en su boca.
O Anthony pôs-lhe uma almofada, porque...
Encontraste otra clase de felicidad, al igual que yo.
A Coco Chanel dizia que para se ser elegante, antes de sair de casa deve tirar a última coisa que pôs.
¿ Qué pasa si lo último fue la falda? Oh, tienes razón, Violet.
No caos, Maya pôs Kip em segurança.
En el caos, Maya puso a salvo a Kip.
John, o empregado pôs a tua ficha no sítio errado, e o conselheiro deu-te o resultado sem ver a ficha.
John, la secretaría puso tu historia en otro lugar. Y el consejero te dió los resultados sin mirar la historia clínica.
Pôs os tomates em cima da mesa?
¿ Puso las pelotas en la mesa?
Bighetti pôs a equipa a desperdiçar recursos valiosos, num canhão de batata.
Bighetti tiene a su equipo gastando valiosos recursos - Cuatro, tres, dos, uno. - en un cañón de patatas.
Por isso, pensem ao tomarem a decisão final, que a EndFrame pôs, acidentalmente, uma garrafa de tequila na tecla de apagar.
Recuerde, cuando tomen la decisión final... que si por accidente...
Pões o teu futuro nas mãos do homem que pôs a rádio na Internet.
Estás poniendo todo tu futuro en manos del hombre que puso la radio en Internet.
- Pôs a rádio na Internet? - Não.
¿ Tú pusiste radio en Internet?
Pôs fim? Como?
Usted ha terminaste?
Ele pôs-te a temer uma ameaça imaginária.
Él tiene tanto miedo de una amenaza imaginaria.
E como ele tem estado a fazer isto por debaixo da mesa, ele pôs todas as acções numa conta, numa conta fiduciária, sob um nome falso.
Y puesto que había estado haciendo todo esto debajo de la mesa, puso todas las acciones en esta cuenta, en esta cuenta de fideicomiso, bajo un nombre ficticio.
Ou melhor ainda, porque não lhe damos a conhecer a ele, e à merda do tio dele, quem nos pôs nesta situação!
O mejor aún, ¿ por qué no dejamos que lo conocen y su puto tío mierda que nos metió en esto!
Aposto que este merdoso está a trabalhar para os agentes da autoridade, muito provavelmente o FBI, que lhe pôs um microfone para que ele pudesse escutar os seus amigos bandidos.
Yo estaría dispuesto a apostar dinero que esta puta mierda está trabajando por alguna rama de la aplicación de la ley, más probable es que el FBI, que lo tienen todo de mierda cableada. Así que se puede espiar a su maldita droga-pedaleo gángster putos amigos.
Caso daquilo que o pai quase nos acertou as caçar, o sol se pôs, é oficialmente Krampusnacht a noite de Krampus.
En caso de que lo que sea que papá casi atropelló, venga y nos persiga, el sol se ha puesto, es oficialmente Krampusnacht, la noche de Krampus.
Ninguém pôs aquela arma na minha mão.
Nadie me puso esa arma en la mano.
Se eu fosse o Danny, o maluco que pôs o sangue falso no sítio, onde o poria?
Si yo fuera Danny, loco, Placin'la sangre falsa, ¿ dónde lo pongo?
Posso ser dura, mas foi ele que se pôs nesta posição.
Sé que suena cruel, pero se puso en esta posición.
Pôs-se no lugar certo para se aproveitar dele ao máximo.
- ¡ Ah! Y se ubicó en el mejor lugar para sacar provecho de él.
Estavam todos no mesmo sítio e o Peña pôs-nos lá para documentar tudo.
Todos bajo un mismo techo, y gracias a Peña, documentamos todo.
- Ela pôs-te na rua?
- ¿ Te echó?
O agente de liberdade condicional até pôs duas estrelas douradas no frigorífico.
El oficial de libertad condicional le dio dos estrellas doradas.
Vai-me dizer como é que levou o meu filho para casa dele, e como é que pôs a unha do meu filho no interior de um homem morto.
Vas a decirme cómo metiste a mi hijo en su casa... y cómo metiste la uña de mi hijo dentro de un hombre muerto.
Estava apenas a fazer o que Deus me pôs nesta terra para fazer.
Solo estaba haciendo lo que Dios me puso en este mundo para hacer.
O papá pôs pasta de dentes.
Papi le ha puesto pasta de dientes.
Ele é que pôs a própria casa a arder.
Quemó su propia casa.
- Mal tive hipóteses de... - Na lista de perguntas, seria bom saber se a mulher que pôs uma maldição nos primogênitos desta família ainda respira.
Porque en la lista de preguntas obvias, sería bueno saber si la mujer que puso que puso una maldición sobre los primogénitos de esta familia sigue respirando.
Admira a sua artistice depois. Diz-me o que ele pôs em andamento.
Es impresionante.
Quarta, a Martine pôs a vida em ordem.
Miércoles : Martine puso su vida en orden.
Ele pôs-me a par de tudo.
Fue muy comunicativo.
- D.U.I.S são problemas com a papelada do recinto que te pôs a andar.
- Es emitida con papeleo de la comisaría que te detuvo.
Ela disse que ele teve um esgotamento nervoso. Na verdade foi uma overdose que o pôs num hospital psiquiátrico.
Ella dijo que él tuvo un colapso nervioso, pero en realidad fue una sobredosis de drogas, lo cual lo llevó a ser ingresado a una institución mental.
Vivia em minha casa, pôs os arranhões na parede.
El chico que vivía en mi apartamento. Él fue el que arañó mi pared.
Pôs as propriedades oficialmente à venda.
Ella puso en venta la propiedad.
Uma vez que és um génio informático, viste o que o teu namorado pôs no teu mural?
Eres una genia en informática, ¿ has visto lo que escribió tu novio en tu muro?
- Alguém nos pôs em contacto, não?
Alguién nos presentó ¿ verdad?
Um dia, o meu pai pôs-me um olho roxo.
Un día, mi padre me puso el ojo morado.
O Dom pôs-me isso na mochila.
Dom puso esa mierda en mi bolsa.
Era um espingarda vazia que o meu filho Spencer pôs lá.
Era un rifle sin carga que mi hijo Spencer puso allí arriba.
Ele disse que a mãe pôs uma tranca no guarda-roupa.
Dijo que su mamá puso un cerrojo dentro de su clóset.
Ele passou a cavalo pela esposa e pôs uma coroa de rosas de inverno no colo da Lyanna.
Pasó ante su mujer y depositó una corona de rosas inνernales en el regazo de Lyanna.
O Ghost pôs a nossa família em primeiro lugar, T.
Ghost puso a nuestra familia en primer lugar, T.
Pôs-me dez anos na prisão para gerir o negócio à sua maneira.
Me encerró diez años para que pudiera dirigir todo el negocio.
Mas pôs-me atrás dela e enfrentou aqueles homens.
Pero me puso detrás de ella, y se enfrentó a esos hombres.
Com o Presidente Underwood a declarar que não se irá... - Sr. Presidente.
Con el presidente Underwood que declaró que no se pos- -
O que me pôs a pensar no que esse tipo pode fazer.
Lo que me hizo pensar sobre lo que este chico puede hacer.
Sei que o Remy vos pôs ao corrente. Exceto o Secretário de Segurança Interna, que já não está connosco, mais alguém se opõe a este plano?
Sé que Remy los puso al día, así que además del secretario de Seguridad Nacional, quien ya no está con nosotros, ¿ alguien más se opone a este plan?