Translate.vc / Português → Espanhol / Pûs
Pûs tradutor Espanhol
5,051 parallel translation
Não sei bem, pus uma câmara GoPro na rua dela, mas não está a mostrar nada.
- No estoy seguro. Puse una cámara GoPro en la calle pero no me muestra nada.
Pus.
Lo he hecho.
Já pus a sela.
Lo tengo ensillado y todo eso.
Pus um miúdo a chorar.
- Me derrotó. - Tiene ocho años.
Pus o Connor e os amigos dele no lugar deles.
Encaré a Connor y a sus amigos, y...
Porque fui eu que pus aquele envelope no teu cacifo.
Porque yo puse el sobre en tu casillero.
Mas onde é que eu... pus.
Pero donde está... Tómala.
Pus isso aí.
Pongo el maldito informe dentro.
- Foi por isso que o pus nos anexos.
No se librarán. Por eso lo puse en letra pequeña.
- Reiniciei-o e pus tudo como estava.
- Lo reinicié, volví a juntarlo todo.
Então, eu entrei e comecei a bater-lhe, e eu o pus KO.
Así que irrumpí y comencé a golpearlo y lo noqueé.
Pus toda a minha confiança nele e não em ti.
Puse toda mi confianza en él...
Pus as tuas coisas no quarto grande.
He puesto tus cosas en el dormitorio grande.
Pus-lhe "jalapeños" extra. Obrigado por me dizeres agora.
Los he hecho con extra de jalapeños.
Adorei este corpo mal Ihe pus a vista em cima.
Sabes, me encantó este cuerpo desde el primer momento en que lo vi.
E não fui eu que o pus atrás das grades, foste tu.
Y yo no lo encarcelé, fuiste tú.
Pus uma bala falsa no clip da arma dele. que está a transmitir a localização.
He puesto una bala falsa en su cargador que está transmitiendo su localización.
Pus a mesa pequena sob a janela porque acho que faz o quarto parecer menos atulhado.
Y he puesto la mesa pequeña aquí debajo de la ventana, porque he pensado que hace la habitación menos pequeña.
Encontrei algumas tintas e pus-me a brincar.
conseguí algunas pinturas. Solo estaba medio jugando.
Pus um pequeno espelho a um ângulo de 45 graus.
puse un pequeño espejo en un ángulo de 45 grados.
Pus os meus binóculos de ampliação e analisei o virginal. Todas as pinceladas da decoração está lá.
Puse mis binoculares para aumentar y miré la Virginal - piano-, y cada linea de la decoración estaba ahí.
Depois, segurei o quadro de lado, assim. E pus-me a observar as linhas retas.
Y luego puse la pintura de lado, asi y mirando esas líneas rectas.
Enquanto tentava adormecer ontem à noite, estava ali deitado e pus-me a imaginar a cadeira, via-a na minha mente.
Y cuando estaba tratando de conciliar el sueño la noche anterior, solo estaba acostado y visualizaba esta silla y lo podía ver en mi mente.
Pus a Clyde na tua cama com a intenção de ser mais razoável.
Puse a Clyde en tu cama en un esfuerzo por ser un compañero de piso más considerado.
Pus um feitiço de protecção na casa.
Puse un hechizo protector alrededor de la casa.
- Pus.
Lo hice.
Pus o software à procurar da localização do Hall usando uma identificação falsa.
- Probablemente usó sus pechos. Encontré información del que filtraba la ubicación de Hall. - El usuario es un alias.
Pus a escuta na bolsa dela.
He puesto el micro en su bolso.
- Não o pus ali.
¡ Yo no lo puse ahí!
- Pus a faca na mesa.
Volví a poner el cuchillo en la mesa de utilería.
Pus laxante em vez de açúcar no pudim de tapioca das Irmãs.
¿ En este momento? Puse a Epsom sal en vez de azúcar en el pudin de tapioca de la hermana.
Muitas pessoas. Pus sob escuta quem fosse suspeito.
Pinché los teléfonos de todos los que parecían sospechosos.
Hey, eu pus-te ao corrente por respeito ao teu pai, como cortesia.
Te introduje por respeto a tu padre, como cortesía.
Ligue os localizadores que pus nos homens de Whale.
Activa los rastreadores que pusé en los hombres de Whale.
Não sei onde pus o telemóvel.
Dejé mi teléfono por ahí.
Pus-te numa posição complicada com o Malcolm.
Te puse en una posición imposible con Malcolm.
Mas eu não pus o seu marido na Anaconda Realty no ano passado?
¿ Hice que su esposo invirtiera en Anaconda el año pasado?
Eu pus o seu marido na Anaconda Realty. Tenho a certeza.
Puse a su esposo en Inversiones Anaconda, estoy seguro de ello.
Então eu estava aqui a dizer ao Abe, como pus o seu marido no Anaconda.
Así que le estaba diciendo a Abe aquí cómo metí a su esposo en Anaconda.
E pus-me a pensar... Porque é que o nome não me era estranho?
Ahora que lo pienso, ¿ por qué me suena ese nombre?
Eu pus uma pedra no vosso caminho, e vocês partiram nela as vossas minúsculas cabeças.
Puse un guijarro en vuestro camino y los dos habéis estrellado vuestros cráneos en él.
Pus o chapéu de novo.
Me puse mi sombrero.
Pus "inobjectável".
Puse : Inobjetable.
Pus "não aplicável".
Puse : No aplica.
- Já que vais à casa de banho, pus lá três tipos diferentes de papel higiénico para ti.
Ya que vas a ir al baño dejé tres tipos diferentes de papel sanitario para ti.
Onde é que pus a faca?
¿ Dónde puse ese cuchillo?
Fui eu que o pus lá.
Yo lo puse allí.
- Pus-lhes leite.
Les he puesto leche.
"Coisas da praia." Para "G", pus "gaivota"!
"Cosas que puedes encontrar en la playa". - Con "G" tenía gaviota.
Querias responsabilidade, e eu pus-te como ajudante.
Y te nombré mi cocinera. Tienes razón.
Parece que há pus no acetábulo.
Parece que hay pus en el acetábulo.