Translate.vc / Português → Espanhol / Quasimodo
Quasimodo tradutor Espanhol
67 parallel translation
Quasimodo :
Quasimodo :
Na alma de Quasimodo nasceu um ódio amargo de seu traidor.
En el alma de Quasimodo nació un amargo odio hacia su traidor.
Tudo que eu sabia Quasimodo era que ela tinha sido amigável com ele uma vez.
Todo lo que Quasimodo sabía era que la muchacha había sido amable con él una vez.
A presença de Esmeralda Quasimodo inpiraba para expressar apenas sua felicidade selvagem maneira que ele sabia.
La presencia de Esmeralda inpiraba a Quasimodo a expresar su salvaje felicidad de la única manera que él sabía.
Quem é o teu alfaite, Quasimodo?
¿ Quién es tu sastre? ¿ Cuasimodo?
Não é bem o Quasimodo, mas quase...
No es Cuasimodo... pero es casi él mismo.
O que vou ser? O Quasimodo no campanário?
¿ Hago de "Notre Dame" en el campanario?
- "Quasimodo Jones".
- "Quasimodo Jones".
Hey, ó Quasimodo!
¡ Oye, Cuasimodo!
O Quasímodo ao pé de mim é perfeito, louvado seja Deus.
Hago que Quasimodo parezca una bailarina a mi lado.
Quasimodo.
Quasimodo.
Ver o Festival dos Bobos foi sempre uma ocasião especial para o Quasimodo.
Pero ver el Festival de los Bufones... siempre ha sido lo más esperado del año para Quasimodo.
Bom dia, Quasimodo.
Buenos días, Quasimodo.
E de que são feitos os teus amigos, Quasimodo?
Entiendo... ¿ De qué están hechos tus amigos, Quasimodo?
Quasimodo, será que não percebes?
Quasimodo, ¿ no puedes entenderlo?
Meu querido Quasimodo, tu não sabes como são as coisas lá fora.
Mi querido Quasimodo, tú no sabes cómo es allí afuera.
Lembra-te do que eu te ensinei, Quasimodo.
Recuerda lo que te he enseñado, Quasimodo.
Mas lembra-te, Quasimodo, este é o teu santuário. Estás perdoado.
Estás perdonado.
Quasimodo, o corcunda de Notre Dame.
¡ Quasimodo, el jorobado de Notre Dame!
Quasimodo! Quasimodo!
¡ Quasimodo!
Tu és uma pessoa surpreendente, Quasimodo.
Eres una persona sorprendente, Quasimodo.
Eu sei, mas não digas nada que possa aborrecer o Quasimodo.
No digan nada que inquiete a Quasimodo.
Quasi!
¿ Quasi? ¿ Quasimodo?
Há alguma coisa que te perturbe, Quasimodo?
¿ Hay algo que te preocupe, Quasimodo? - ¡ No!
Bem, não faz mal, Quasimodo.
Bueno, no te preocupes, Quasimodo.
Este é o soldado que salvou a família do moleiro e o Quasimodo ajudou-me a fugir da catedral.
Y Quasimodo me ayudó a escapar de la catedral. ¡ Venimos a avisarles!
Não me agradeças, agradece ao Quasimodo.
Agradézcanselo a Quasimodo.
Querido Quasimodo, eu sempre soube que um dia virias a ser-me útil.
Querido Quasimodo, siempre supe que algún día me serías útil. - ¡ No!
Quasimodo!
¡ Quasimodo!
Pronto, pronto, Quasimodo. Eu sei que dói.
Ya, ya, Quasimodo, ya sé que duele.
- Ouve-me, Quasimodo.
- Escúchame, Quasimodo. - No. ¡ Escúcheme a mi!
- Quasimodo?
- ¿ Quasimodo?
Quasimodo...
Quasimodo. Quasi.
Viva o Quasimodo!
¡ Tres hurras por Quasimodo!
Era por isso que lhe chamavam "Quasimodo".
Por eso lo llaman Cuasimodo.
Pobre Quasimodo.
Pobre Cuasimodo.
Pelo menos tem pescoço. A do Tariq parece o Quasimodo!
¡ La de Tariq parece Quasimodo!
- Querida, parecias o Quasimodo.
- Cariño, te veias como Quasimodo.
Se não é o Príncipe Encantado e o Quasímodo...
Son el príncipe valiente y... Quasimodo.
Além de ter sido cuspido de uma bola verde... aparece esse Quasimodo dizendo ser eu.
¡ Como si no fuera bastante malo ser absorvido dentro de esa burbuja verde, para que ahora aparezca Quasimodo diciendo que soy yo!
Ouve, estás a levar não tarda. Juro por Deus, "Quasimodo"!
Mira, tío, estoy a un paso de matarte. ¡ Lo juro, Quasimodo!
Não pode acabar assim, porque as acções do Quasimodo foram egoístas.
No, no puede terminar así, porque todas las acciones de Cuasimodo eran egoístas.
- O Quasimodo e a Lumpy. Dou mais crédito aos que estão perdidos de bêbados do que a vós.
Yo desparramo más personalidad en caca espiralada en el jardín.
Olha, Martha, é o Quasimodo, já crescido.
Mira, Martha, es Quasimodo, crecido.
Sabes, o Quasimodo previu tudo isto.
Cuasimodo predijo todo esto.
Quasimodo é o Corcunda de Notre Dame.
Cuasimodo es el jorobado de Notre Dame.
Quasimodo.
Quasimodo
Não sou o Quasímodo na torre.
Pero no soy Quasimodo en el campanario.
O Quasímido ficaria muito melhor na torre, onde era seguro, confortável e tinha um sino.
A Quasimodo le hubiera ido muchísimo mejor... si se hubiera quedado en su campanario, tan seguro... y cómodo, y tenía su campana.
Achas que ele é feio?
¡ Quasimodo! ¿ Crees que ahora es feo?
Onde está o Corcunda?
¿ Dónde está Quasimodo?