Translate.vc / Português → Espanhol / Queijo
Queijo tradutor Espanhol
6,019 parallel translation
Sabes que não te consigo ouvir quando estou a ver queijo.
Sabes que no escuchó cuando miro el queso.
Vamos ter folhados e palitos de queijo e ananás.
Vamos a tener volovanes, queso, palitos de piña...
Foi como mordiscar um queijo amanteigado.
Era como mordisquear un pedazo de queso blando.
Queijo não é vegetal.
El queso no es una verdura.
Minha esposa tem algo na escola hoje, então, eu sou... sou... o Pai Queijo da noite.
Mi mujer tenía una reunión en el colegio esta noche, así que... aquí estoy en "Papá queso" esta noche.
Ao menos sairei com esses brindes, Pai queijo.
Por lo menos conseguí estos regalos.
Rapariga do queijo?
¿ Cheese Girl?
Veludo vermelho, com cobertura de queijo-creme.
Rojo terciopelo, con crema de queso glaseado.
Tem um pouco de queijo e biscoito no meu carro da companhia aérea.
Hay algo de queso y galletas saladas en mi coche de la línea aérea.
Onde está meu queijo e biscoitos?
¿ Dónde está mi queso y mis galletas saladas?
Isso é o que dizem do queijo de porco.
Eso es lo que dicen de los chicharrones.
Fiz as entradas de que gostas com queijo cabra importado.
He preparado las tapas que te gustan con el queso de cabra de importación.
Queijo.
Patata.
"Queijo", serve.
"Patata" está bien.
Gosto daquelas com queijo de cabra.
Me gustan esos de queso de cabra.
O ralador de queijo.
El rallador de queso.
Conversas estranhas com velhotes, maus pratos de queijo, um funeral, um casamento, licor de malte.
Conversaciones incómodas con gente mayor, tablas de queso malo, un funeral, una boda, licor de malta.
Acho que ela quer alguns desses aperitivos de queijo.
Creo que quiere una de esas cositas de queso que tienes.
Nem creme de queijo.
Ni queso blando.
A Amanda tem uma teoria de que tudo se deve ao ciclo de pobreza e às más escolas e ao queijo do governo e porque eu sou escura e a minha mãe consumia crack.
Amanda tiene la teoría de que todo se debe al ciclo de la pobreza, malos colegios, los vales de comida y porque soy negra y mamá le da al crack.
Pedia uma salada de batata, feijão frade, macarrão com queijo, só para ver aquilo.
Pedía una ensalada de patata y unas judías negras, macarrones con queso, solo para ver ese culo.
Hoje ao almoço, pediste presunto e queijo com batatas fritas e uma bebida.
Hoy en el almuerzo, pediste un bocadillo de jamón y queso con patatas y bebida.
Trouxe presentes. Sandes de queijo, torrados sem casca.
Vengo portando regalos sándwichs de queso con morrón tostados, sin la corteza.
Um rato na rodinha a pensar, a acreditar que, se correr mais rápido, finalmente vai alcançar o queijo.
Un ratón en una rueda pensando, realmente creyendo, que "sí corro un poco más rápido", "al final conseguiré el queso".
- Sim. Ovos, 1800 litros de água e queijo, quase 3400 litros.
Huevos 1,800 litros de agua.
- Isso também inclui queijo?
- Esto incluye el queso? - Sí, sí.
- Sim, de queijo e leite.
- Sí, queso y leche.
E quer ponha nos cereais, quer faça iogurte, quer fermente para fazer queijo, quer congele para fazer um gelado, é a vitamina do bezerro.
Y si usted lo vierte en sus cereales como un líquido si coágulo en el yogur ya sea que fermentan en queso si usted congela en helados es fluido el crecimiento del bebé de la pantorrilla.
Preciso de gelo... para a minha cabeça... E, talvez, de um sorvete de queijo.
Necesito hielo para mi cabeza y posiblemente un heladito de queso.
Porque é que tenho de vestir o queijo?
¿ Por qué tengo que ser yo el que use el queso?
Queijo.
Queso.
Dá-me queijo.
Dame queso.
Sente o cheiro do queijo.
Huele el queso.
Sente o cheiro do queijo!
¡ Huele el queso!
Chega uma hora, irmãos, em que a história é feita como... queijo derretido.
Hay momentos, hermanos... Cuando la historia se forja como... Queso fundido.
Cheddar, dinheiro ou queijo não são problema.
Así que el queso no es un problema, ni el dinero.
Ou de queijo.
O de cheetos.
Folhados de queijo são óptimos para suportar a ligação entre a informação nova e a informação antiga.
Los cheetos son el alimento perfecto para relacionar la nueva información con el material ya almacenado en el cerebro.
Como as partículas de queijo nos dedos, nos liga ao gosto de queijo.
Al igual que los restos de queso que se quedan pegados en los dedos te hace pensar en el sabor a queso.
Um pouco de massa com salsichas da mamã com spray de queijo.
Un poco de la cazuela de macarrones y salchichas de mamá con queso de bote.
Meu Deus, isto é nojento. Sabe a meias sujas com queijo velho.
Dios mío, esto es asqueroso.
Foi como beijar 14 camadas de queijo, carne e maionese.
Como enrollarse con 14 capas de queso, ternera y mayonesa.
Barras de queijo?
¿ Crazy Cheese?
Barras de queijo!
Crazy Cheese.
Essa semana um homem gordo foi preso por levar mais cubos de queijo do que podia.
Esta semana, pegan a un chico gordo por coger más cubos de queso de los que le tocaba en su ración.
Corta o queijo!
Frank! ¡ Corta el queso!
Adeus, Papá Queijo.
Adiós, Papá Queso.
Porque você acha que ele colocou em uma bela casa tão aberta para os pais com o jazz suave eo queijo?
¿ Por qué crees que hizo puertas abiertas para los padres con jazz y el queso?
- Eu costumava lá ir, todas as sextas-feiras à noite, comer um daqueles, cachorros-quentes com queijo e um champagne de cocô.
Solía ir todos los viernes por la noche... me compraba uno de esos... perritos calientes con queso... y champán de coco.
Pense que você obter o queijo
¿ Crees que obtener el queso
Querido, porque não vão para ali e servem uma bebida e, levam essa, essa, coisa do queijo. Obrigada por me receber.
Gracias por recibirme.