English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Queso

Queso tradutor Espanhol

6,596 parallel translation
- A tosta está quase a sair.
Queso grillado, saliendo.
O seu pai até ia manter a tosta de queijo dela quente. Estava lá à espera.
Tu papá estaba guardando su queso grillado, y yo solo esperaba.
Vi a polícia a aparecer e o Lester ali perto a comer uma tosta de queijo.
Vi a los merodeadores gritando. Lester está sentado a no más de tres metros comiendo queso grillado.
Faço molho de alcachofras ou de queijo?
Oye, ¿ debería hacer salsa con alcachofas o salsa de queso?
Quem havia de gostar dum bom hamburguerzinho caseiro, com um molhinho picante, e um bom queijo em vez daquela porcaria cor-de-laranja que se come nas tascas americanas cheias de gajos obesos?
A quién le gustaría una buena hamburguesa clase hecha en casa con deliciosa salsa picante y queso blanco, en lugar de ese queso anaranjado de porquería de comederos americanos llenos de cerdos obesos, ¿ no?
Só que aqui, os pedaços cremosos são carne humana e o pepperoni é músculo carbonizado.
Sí, pero aquí los restos de queso son carne y el peperoni es músculo chamuscado.
Espero que essa ressaca passe com uma sanduíche de ovo e queijo do "Sammy".
Espero que esta resaca se pase con un bocadillo de huevo con queso.
Eu adorei-as. Boas e com sabor a queijo.
Buenas y con queso.
Posso sair e encontrar alguns tomates, e posso moer alguma farinha e posso mugir o raio de uma vaca para fazer queijo... seja o que for.
Puedo salir fuera y encontrar algunos tomates, y puedo moler un poco de harina y ordeñaré una maldita vaca para hacer queso... lo que sea.
Batatas frita com queijo?
¿ Patatas con queso y chile? ¿ En serio?
Nem digas nada, Menina Queijo Apimentado.
No digas eso, Srta. Queso con chile.
Hulk, diz "cheese"!
¡ Hulk, dí queso!
" Devoram tudo, chocolate, camembert e até as coronhas das espingardas.
"Nos devoran todo : chocolate, queso... " Hasta las culatas de los fusiles.
Agora vão embora. Âmbar, irei comer queijo, mas estarei pensando em você.
- Ámbar gris, voy a comer queso viejo, pero lo haré pensando en ti.
Certo, pois acho que o meu futuro me reserva nachos, queijo e pimentões, por exemplo.
Es verdad, porque yo pensaba que mi futuro me deparaba nachos, queso y jalapeños, por ejemplo.
- Este queijo é velho?
¿ Está viejo este queso?
Omelete de cogumelos com queijo suíço. E não consigo enfatizar o suficiente... Waffles.
Champiñones y omelette con queso y en lo que debo hacer hincapié... waffles.
Este sítio está cheio de memórias. Barris e ovos, jogos de Frisbee no pátio, hambúrgueres gigantes com chili e queijo...
Tío, este sitio está lleno de recuerdos... el día de San Patricio, juegos de frisbee en la plaza, enormes hamburguesas de chili y queso.
Queijo assado?
¿ Queso a la parrilla?
Eles servem queijo como sobremesa.
Sirven queso de postre.
Tinha queijo. Queijo e cubos de pão torrado.
Llevaba queso y tostones.
Fiz-te uma sandes.
Te preparé un sándwich, jamón y queso.
Charlie, o cheeseburger.
Charlie, el de la hamburguesa con queso.
Fiz aquele macarrão com queijo que tu gostas.
Te hice esos macarrones con queso que te gustan.
Anda lá, não podes recusar o macarrão com queijo da Tawney.
No puedes rechazar los macarrones con queso de Tawney.
Queres um cheeseburger?
¿ Quieres una hamburguesa de queso?
Olha o passarinho.
¡ Di "Queso"!
O queijo derretido é o melhor para a ressaca.
Un sándwich de queso es lo mejor para que se pase la borrachera.
Nunca pensei que gostasses de comer em sítios com este, mas tinhas razão, este é o melhor queijo grelhado da cidade.
Nunca te imaginé del tipo de cuchara grasienta, pero tienes razon, este es el mejor queso frito de la ciudad.
"Hambúrguer de queijo."
"Hamburguesa con queso".
- Hambúrguer de queijo.
- Hamburguesa con queso.
O Chef Vola pega numa costeleta de vitela, fatia, empana, frita em azeite de azeitona e mergulha em queijo e molho de tomate.
El chef Vola toma la carne de ternera y la parte a la mitad. Empanizada, frita en aceite de oliva, cubierta con queso y salsa de tomate.
Ou sorte, se considerarmos que ser esfaqueado dói menos que ter o nosso cérebro transformado em queijo suiço.
O estar de suerte, si consideras que ser apuñalado es menos doloroso a que tu cerebro se vuelva un queso suizo.
São tipos de queijo?
¿ Son tipos de queso?
Não sou grande coisa na cozinha, mas faço um ótimo queijo grelhado.
No soy muy buen cocinero, pero sí hago un gran sándwich caliente de queso.
Como de tudo menos queijo em spray.
Yo comería lo que fuera excepto queso rallado.
Terão toda a fruta, queijo e ovos que quiserem comer.
Tendrán toda la fruta... y queso... y huevos que puedan comer.
Sempre quis ter uma tatuagem, mas a minha mãe disse que ma tirava com o ralador do queijo.
Sí, siempre quise hacerme un tatuaje, pero mi madre me decía que me lo borraría con un rallador de queso.
A menos que estejamos falando de queijo e guacamole, que precisará de outro conjunto de equações.
A menos que hablemos de queso y guacamole, lo que conlleva unas cuantas ecuaciones más.
Tu vais deixar esses charlatões negar-me a minha Royale com queijo?
¿ Vas a dejar que esos matasanos - me prohíban una Royale con queso?
- Eu, companheiro. Tens a minha duplo queijo e extra pepperoni?
Yo, amigo. ¿ Trajo mi doble de queso y pepperoni extra?
- Intercesse o que quiser, companheiro, desde que eu intercesse a minha duplo queijo com extra pepperoni.
Interceda todo lo que quiera, amigo, con tal de que yo interceda con mi doble queso, extra pepperoni.
Ele está a comer a minha duplo queijo com extra pepperoni?
¿ Está él comiendo mi extra pepperoni y doble de queso?
Trazíamos aquele pão que gostas, com queijo.
Compramos ese pan que te gusta, con queso.
Sabe, dizem que as mulheres só melhoram com a idade, como um bom vinho... ou queijo.
Sabes, dicen que las mujeres se ponen mejor con la edad, como un buen vino o... o queso.
Peru, queijo cheddar local e um pouco daquela compota que compraste no mercado. Que vestido?
Pavo, queso cheddar, y algo de jamón que trajiste de la feria.
O queijo é surpreendentemente comestível também, e o clarete é meu, engarrafado em'35.
El queso es sorprendentemente comestible, también y el borgoña me pertenece, embotellado en 1835.
Sr. Presidente, esta noite preparei uma entrada de sopa de limão, com queijo de madeira comestível.
Sr. Presidente, esta noche le he preparado como entrante una sopa de limón con queso crema en madera comestible.
Ela vai buscar um queijo.
Va por tiras de queso.
- Significa que não posso juntar queijo?
¿ No puedo comer queso? - Puedo ponerle queso.
Vou fazer uma tosta de queijo.
Voy a hacerme un sándwich de queso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]