Translate.vc / Português → Espanhol / Raid
Raid tradutor Espanhol
129 parallel translation
Chamo-me Forsythe e ele...
Me llamo Ford Raid y éste...
Como estou contente! Não é pelo teu raid!
¡ Qué alegría!
- Foi por ela que fiz este raid.
- No ha podido. Es por ella... que he hecho esta prueba.
- Não pôde vir. Acabou de fazer um raid por sobre o Atlântico, sozinho.
Acaba de atravesar solo el Atlántico.
Foi antes do raid, ia arriscar a vida.
Él iba a arriesgar su vida en esa prueba.
Se vão me matar amanhã não ligo não.
Y si me han de matar mañana que me tuerca un "raid" el güey.
O raid aéreo convencê-los-à.
Ese ataque les convencerá.
É a primeira vez que ouço falar de ataques britânicos à Dinamarca.
Es la primera vez que oigo sobre un raid británico sobre Dinamarca.
Caminho livre.
Raid aéreo verde.
- Aquele traje foi-se com o primeiro raid.
Perdí esa ropa en el bombardeo de Hamburgo.
E aí, raid após raid, os meus outros vestidos.
Los otros vestidos los perdí después.
Naquele raid, foram mortos uns amigos deles e esta noite estão nos copos.
Algunos de sus amigos murieron en el ataque y ahora están bebiendo.
Mulher e filhos mortos em raid aéreo, Coventry, 1941.
Mujer e hija muertas en ataque aéreo, Coventry 1941.
o raid de terra destruiu 7 aparelhos.
7 aviones destruidos en tierra.
É um raid.
¡ Es una redada!
Assalta bancos e comboios. Planeou o vil ataque aos McCandles.
Ataques de bancos y trenes, organizador del raid McCandles.
ANTES DO RAID EM ENTEBBE, O CONSUL BRITÂNICO VISITOU DORA BLOCH NUM HOSPITAL EM UGANDA.
Antes del ataque a Entebbe, El cónsul británico visitó a Dora Bloch en el hospital en Uganda!
DEPOIS DO RAID, O CONSUL VOLTOU PARA VÊ-LA.
Después de la incursión, el cónsul volvió!
- Talvez. Mas estes três homens estão ligados ao Ortega. Os três estavam em Caprica na noite do raid.
Quizá, pero esos tres hombres están ligados a Ortega, los tres estaban en Caprica la noche del ataque, y los tres subieron a la Estrella Naciente usando alias.
Os meus pais devem ter provavelmente perecido no ataque Cylon a Umbra.
Mis padres probablemente perecieron en el raid cylon de Umbra.
Camaleão... Antes que continue, deixe-me dizer-lhe que ficaram 3.000 crianças orfãs nesse ataque.
Antes de que continúes, déjame decirte que casi 3.000 niños quedaron huérfanos en ese raid.
Um dia, trouxeram um artilheiro. Ele tinha sido ferido num ataque aéreo.
Un día trajeron un soldado herido durante un raid en Alemania.
O Comando refere que o último raid aéreo a Berlim causou perdas substanciais à capital alemã.
Comando reporta que anoche hubo una incursión sobre berlin causando un daño sustancial a la capital alemana.
O raid durou entre duas e três horas.
La incursión ha durado alrededor de dos a tres horas.
É bom que Rhoda não tivesse sabido do passeio bombista.
Es bueno que Rhoda no supiera acerca del raid de bombardeo.
Isto é um raid de precisão, certo?
Se trata de una incursión de precisión
No pub todos dirão : ali está o Dominic, o homem que chefiou a I.C.C. no raid aos Buccaneers ; será ele a comandar na Europa.
Cuando entres en el pub pronto te dirán "Mira ahí va Dominic, el hombre que llevó el Inter City Crew en la incursión contra los Buccaneers" .... "va a enarbolar la bandera en Europa"
Vamos fazer um raid de crimes.
Haremos muchas maldades.
Este dispositivo irá dormir a unidade em todas as velhas sirenes raid aéreo no território da cidade.
Esto conectará la unidad a las viejas sirenas de la ciudad.
O Chingachgook tem a mesma opinião acerca do raid.
Chingachgook opina lo mismo sobre el ataque.
O raid aéreo ainda continua. O fogo anti-aéreo pode ser ouvido quando se aproximam os aviões atacantes.
El ataque aéreo aún continúa y se oyen las baterías antiaéreas a medida que el enemigo ataca.
Em meados de Outubro um avião britânico atreveu-se a fazer um raid nocturno, abalando a ilusão que Berlim estava imune a ataques.
En octubre un solo avión inglés realizó un audaz vuelo nocturno, destruyendo la ilusión de que Berlín era inmune.
Mas Berlim estava agora a mudar, o raid nocturno alimentou o pânico de que iriam cair mais bombas.
Pero Berlín estaba cambiando ahora, Ios raids nocturnos sembraban el pánico de que caerían más bombas.
Raid?
¿ Raid?
Está a falar com o Centauri que liderou o raid em Fralis 12.
Está hablando con el Centauri que lideró la revuelta de Fralis 12.
Um raid.
- Un asalto.
Este raid deu-nos motivação extra.
Este asalto nos ha dado un tremendo impulso.
Uma vez que estamos a qua, vou usar os seus poderes Raid para todas as riquezas do universo.
Cuando nos casemos, usaré sus poderes para arrasar con las riquezas del universo.
Bem, nunca é um ataque tipo raid.
Jamás ataca de golpe.
Duas gotas de RAID para aqui!
¡ Sírvenos dos Banderas Negras!
- Querem fazer um raid?
- ¿ Quieren irrumpir?
A KDHN informou que um agente do FBI foi abatido num raid em McClane.
Se informa que hirieron a un agente del fbi en McClane.
Devo dizer que tive sorte quando o Ministério do Armamento foi destruído num raid aéreo em 1943.
Debo decir que fui afortunado cuando el Ministerio de Armas... fue destruido en un ataque aéreo en 1943.
- depois de outra orvalhada do Raid.
- después de otra rociada de Raid.
Alguém tem Raid?
¿ Alguien tiene insecticida?
DURANTE O "RAID", MORRERAM MAIS DE MIL SOMALIS E 19 SOLDADOS AMERICANOS PERDERAM A VIDA.
MÁS DE 1.000 SOMALÍES MURIERON DURANTE EL ATAQUE Y 19 SOLDADOS DE EE.UU. PERDIERON LA VIDA.
O GENERAL WILLIAM F. GARRISON ASSUMIU TOTAL RESPONSABILIDADE PELO DESFECHO DO "RAID".
EL GENERAL WILLIAM F. GARRISON ASUMIÓ LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL RESULTADO DEL ASALTO.
- Não podemos pôr só Raid?
¿ Y si la rocia con Raid?
- Ei, Raid! Ah!
"Hey, vamos, raid!"
Não tens cá "Raid"?
¿ No tienes insecticida en la casa?
Raid.
Emboscada.