English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Rhyme

Rhyme tradutor Espanhol

42 parallel translation
LOCAL DO CRIME Lincoln Rhyme
LUGAR DEL CRIMEN Lincoln Rhyme
Desculpe, Mr.
Disculpe, Sr. Rhyme.
Rhyme.
Kenneth Solomon.
Tem de respirar.
Rhyme, tienes que respirar. Mírame. Respira.
Fique comigo.
No te me vayas, Rhyme
Rhyme, não estou interessada em ter esta conversa, está bem?
Rhyme, no me interesa tener esta conversación. ¿ Está bien?
- Sabes quem é Lincoln Rhyme?
¿ Sabes quién es Lincoln Rhyme?
Cá está ela. Agente Donahue apresento-lhe Lincoln Rhyme.
Hela aquí. oficial Donahoe le presento a Lincoln Rhyme.
- Como é que o Rhyme ficou assim?
¿ Cómo se volvió así Rhyme?
Tens de aprender a ficar á vontade com um elogio, sobretudo vindo do Rhyme.
Relájate cuando te dirijan un cumplido. Sobre todo él.
O Rhyme é quem manda e as ordens são dele.
Rhyme sigue a cargo. Son órdenes suyas.
Não me manipule, Rhyme.
NNo me manipules, Rhyme.
Rhyme.
Rhyme.
Há horas que o Rhyme anda a tentar telefonar-te.
Rhyme lleva horas llamándote.
Não trabalho para o Lincoln Rhyme.
Yo no trabajo para Lincoln Rhyme.
- Porquê?
- Ordenes de Rhyme.
- Ordens do Rhyme. - Ele que se lixe!
¡ Al carajo con él!
- O Rhyme que se lixe.
Al carajo con Rhyme.
Não sabe isso, Rhyme.
¡ No puede estar seguro, Rhyme!
Rhyme, vou examinar o local.
Rhyme, voy a trazar la cuadrícula.
O Lincoln Rhyme já não trabalha neste caso. Vou substitui-lo.
Lincoln Rhyme ya no está trabajando en este caso. ¿ Entendido?
Que se lixem o Murphy e o Rhyme.
Al carajo Murphy y al carajo Rhyme.
Diz ao Ortiz e á equipa para deixarem a casa do Rhyme esta noite.
Llama a Ortiz. Que se salga, con su gente, de casa de Rhyme.
Aguente-se. Força aí. Respire, Rhyme.
Aguanta, Rhyme. ¡ Respira!
Vá lá.
Respira conmigo, Rhyme.
Aguente-se.
¡ Rhyme! Aguanta! .
Mr. Rhyme está a dormir.
El Sr. Rhyme está dormido.
Para Detective LINCOLN RHYME DOS SEUS AMIGOS DA POLÍCIA DE N.I.
PARA LINCOLN RHYME DE SUS AMIGOS DE LA POLICIA DE N.Y.
Rhyme, estás aí?
Rhyme, ¿ estás ahí?
Está a falar com o Rhyme nessa coisa?
¿ Estás hablando con Rhyme?
Ajuda-me, Rhyme. Ajuda-me.
Ayúdame, Rhyme. ¡ Ayúdame!
Ele vai matar o Rhyme.
Va a matar a Rhyme.
É um jogo de xadrez, Mr. Rhyme.
Juego de ajedrez, Sr. Rhyme.
Ganho eu, Mr. Rhyme.
Yo gano, Sr. Rhyme.
Vamos arrancar-lhe a língua, Mr. Rhyme?
¿ Le cortamos la lengua, Sr. Rhyme?
- Está com bom aspecto, Mr. Rhyme.
Se ve muy bien, Sr. Rhyme.
- Mr. Rhyme?
¿ Sr. Rhyme?
E que tal um programa chamado "Rima ou Razão"?
¿ Y sise llamara "Rhyme or Reason"?
Bebeu de meu cálice, zombou de minha rima
# # # Drank From My Cup, # # # Borracho De Mi Copa, # # # Mocked My Rhyme. # # # Te Burlaste De Mi Rima.
Crianças dizendo rimas cristãs, troncos no fogo, presentes na árvore...
# Children singing christian rhyme, # # with logs on the fire, gifts'neath the tree... # ¿ Algún mensaje, colega?
With a mind to rhyme and two hype feet
Con mente para las rimas y dos pies proporcionados
Achas que sabes rimar?
You think you can rhyme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]