Translate.vc / Português → Espanhol / Rumor
Rumor tradutor Espanhol
2,758 parallel translation
Para excluir qualquer rumor envolvendo Sua Majestade,... mandei executar as mulheres.
Para evitar cualquier rumor sobre la participación de Su Majestad Tuve que ejecutar a esas mujeres
Menina Cathcart, os boatos são perigosos.
Srta. Cathcart, el rumor es algo peligroso.
Dando origem a um rumor
provocando un rumor. Cuando las cometas iluminen el techo..
Ouvi dizer que a Sra. Parsons não estava sozinha neste caso.
He escuchado un rumor de que la Sra. Parsons no llevaba este caso sola.
Começamos um boato a 160 km de distância e ninguém confirma.
Comienzas un rumor a unos cientos de kilómetros y nadie lo verifica.
Eu ouvi um boato que cabalgavas com algumas tribos do sul.
Me llegó el rumor que cabalgabas con algunas tribus del Sur.
Espalharei o rumor de que é impossível fazer-vos falar.
Enviaré a decir que no puedes quebrarte.
- Sim, eu ouvi o boato.
Sí, he oído el rumor.
Ouvi um rumor.
He oído cosas.
Um boato da minha morte, e vocês elegem um novo líder.
¡ Un rumor sobre mi muerte y proclaman a un nuevo líder!
Acabei de brindar à união, e quer deixar minha irmã em perigo por um rumor?
Acabo de brindar por la unidad, ¿ y tú quieres que deje a mi hermana vulnerable debido a un rumor?
O Matt e a Chloe estão casados, e corre o rumor que o Varro e a James se vão juntar.
Matt y Chloe se han casado. Ahora, se rumorea que Varro y James salen juntos.
Bem, considerando que é o rumor mais estúpido que alguma vez ouvi.
No está tan mal, teniendo en cuenta... que es el rumor más estúpido, que he... oído en toda mi vida. Todo el mundo sabe que lo están haciendo.
Os objectivos são com a finalidade de vender bilhetes.
Creen rumor, para vender entradas.
- Ouvi dizer que os franceses usam.
Escuché el rumor que los franceses los usan.
Havia um rumor... de tinhas recuperado a memória e que estavas a viver com a tua mulher e filhos em San Diego.
Había un rumor... que recuperaste la memoria y que estabas viviendo con tu mujer y niños en San Diego.
Há rumores que ele entrou no programa de protecção de testemunhas.
El rumor dice que fue ubicado en protección de testigos.
Estão a angariar coisas... Ele não jogava!
Siempre había un rumor sobre su posible vuelta.
Rumor do Esuché que o teu pai estava correr para o Nascar.
Esuché el rumor que tu papá corría para Nascar.
- Ele tinha ouvido... um rumor que estava no Palácio de Amalienborg em Copenhaga.
El rumor de que estaba en Copenhague, en el Palacio de Amalienborg.
Vamos começar um rumor a dizer que a pila do Ian é pequena.
Iniciemos un rumor, que Ian la tiene pequeña como un guisante.
Quero silenciar os rumores de discórdia.
Quiero sofocar cualquier rumor de discordia.
Sempre pensei que fosse um boato acerca da Nana Gallagher ter tido um caso com um saxofonista.
Yo creía que siempre fue un rumor lo de Nana Gallagher teniendo una aventura con este saxofonista.
Há um rumor de que você e o Howard tinham um caso. É verdade?
Hay un rumor de que usted y Howard tenían una relación, ¿ eso es cierto?
Achas que estou a enlouquecer porque um idiota espalhou um boato que eu estava a ter um caso com o Rance Howard.
Piensas que me estoy asustando porque algún tonto difundió un rumor que estaba teniendo un romance con Rance Howard.
Sim, dizem que o Príncipe William e a princesa perfeita vão ser os primeiros.
El rumor es que el príncipe William y la princesa perfecta serán los primeros pasajeros.
Não acreditei à época, mas o boato era de que uma gangue tonganesa fez o serviço.
Entonces no lo creí, pero el rumor era que fue una pandilla tongana paria.
A videira digital está a toda a força.
El rumor está corriendo como la pólvora.
Ouvimos um boato de que Mance Rayder ia atacar Atalaialeste, então fomos à procura de alguns dos homens dele, para capturá-los e obter informações.
Oímos un rumor de que Mance Rayder pensaba atacar Guardiaoriente. De modo que salimos a buscar a algunos de sus hombres, a atraparlos, a reunir información.
E ouvi o mais asqueroso rumor sobre um certo lorde com um fraco por cadáveres frescos.
Y he oído un rumor terrible sobre cierto señor con una inclinación por los cadáveres frescos.
Você quer assassinar a miúda porque a Aranha ouviu um rumor?
¿ Quieres asesinar a una niña porque la Araña ha oído un rumor?
Não é rumor, Milorde.
No es un rumor, mi señor.
Haveis ouvido o boato, que um de nós foi gerado por ele e não por vós?
Ha oido un rumor. ¿ Que uno de nosotros fue enjendrado por él, y no por ti, no por el Papa de Roma?
Ouvi um rumor que a esposa dele faleceu.
He oído rumores de que su esposa murió...
Detesto dizimar um rumor popular, Stiles, mas nós nunca fizemos isso.
Odio disipar un rumor popular, Stiles, pero nunca hicimos eso.
Porque corre por aí o rumor de que não vais jogar amanhã?
¿ Por qué hay un rumor dando vueltas de que no jugarás mañana?
Não quero rumores por aí.
No quiero que se dispare ningún rumor.
Passei o dia a contar, mereço descanso, ou não?
Oh, vamos, Rebecca.. Un hombre que pasa todo el día en la fabrica de rumor.. se merece un respiro, ¿ no?
Rumores dizem que ela tinha dinheiro guardado.
El rumor que corre por el sector de las mujeres dice que tenía dinero preparado.
Diz-se por aí que o Drexler retirou o seu apoio financeiro.
El rumor es que Drexler retiró su apoyo financiero.
O departamento de ciência e tecnologia ouviu rumores de um possível assalto.
La Dirección de Ciencia y Tecnología recogió un rumor sobre un intento de asalto.
Meu, é só outro rumor.
Amigo, esto es sólo otro rumor.
Deves conhecer alguém com quem podemos falar, não?
Tienes que conocer a alguien que pueda hacer llegar el rumor, ¿ cierto?
Agora, graças aos boatos, essa pessoa acha que o Vincent dormia com a Eleanor.
Ahora, gracias al rumor expandido, esa persona cree que Vincent se acostaba con Eleanor.
Não vale a pena sequer comentar o rumor de que os gregos são preguiçosos. Isso é puro racismo.
No quiero discutir de la cuestión de si los griegos son perezosos eso es racismo puro y simple
Bem, ouvi um rumor...
Bueno, escuché un rumor...
Notícias de Roma.
Rumor de Roma.
Pensava que isso era apenas um rumor.
Es eso de "usa a un fugitivo para atrapar a otro fugitivo".
Estamos cá para falar com o filho dela, Taylor.
Pensé que sólo era un rumor.
Diga a Lorde Jaches que é um boato,
Dile al Lord Jaches que es un rumor, habladurías de taberna.
Rumor.
Objeción, señoría.