English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Sabeis

Sabeis tradutor Espanhol

5,591 parallel translation
Sabeis como é, meu senhor, - os pássaros debicam..
Ya sabéis cómo es eso, milord, los cuervos vienen y picotean...
Como sabeis, a marca é escondida por roupa. Por isso, quando a vi, receio que estivesse a pecar na altura.
Como sabéis, la marca está oculta por la ropa, así que cuando la vi, me temo que estaba pecando en ese momento.
Que sabeis vós?
¿ Qué puedes saber tu?
" Não sabeis que os injustos não hão de herdar o Reino de Deus? Não erreis...
" ¿ No sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios?
Sabeis que haverá outros.
Sabes que habrá otros.
Sabeis tão bem como eu.
Lo sabes tan bien como yo.
Sabeis, perdi um colar há uns dias, um colar de família, e pedi-lhe se podia encontrá-lo, porque temia que tivesse sido roubado.
Un collar familiar. Y le pregunté si podía investigarlo, temía que me lo hubiesen robado.
O que sabeis de poções de amor?
¿ Qué sabes de pociones de amor?
Sabeis porque vos mando para Inglaterra?
¿ Sabes por qué te envío a Inglaterra?
Sabeis disso, não sabeis?
Lo sabes, ¿ verdad?
Sabeis quem matou o meu pai?
- ¿ Sabéis quién mató a mi padre?
- Sabeis quem é Guilherme de Orange?
¿ Sabes quién es Guillermo de Orange? No.
Sabeis muito bem que a vossa proposta não me interessa minimamente.
Sabes que tu propuesta no me interesa lo más mínimo.
Se fordes bem-sucedida, sabeis onde encontrar-me.
Si tienes éxito, sabes dónde encontrarme.
Sabeis como é, mexericos da corte.
Ya sabes, cotilleos de la corte.
Sabeis...
Verás...
Sabeis, vim para a corte com a intenção de encontrar marido para a minha filha, mas depois descobri mais outra razão para ficar.
Verás, vine a la corte con la intención... de buscar esposo a mi hija. Y luego encontré otra razón para quedarme.
Mas sabeis quem é o vosso rei?
Pero ¿ sabes tú quién es tu rey?
Sabem que mais?
Bueno, sabéis qué, chicos.
Sabia desde que vos vi juntos pela primeira vez. Disse ao Robert "Vai pedi-la em casamento."
Supe, sabéis, desde el primer momento que os vi juntos, miré a Robert, y dije : "Se lo va a pedir mientras están aquí".
Bem, a oferta está feita.
En fin, solo me ofrezco, ya sabéis.
- Estão prontos para pedir?
Hola, ¿ ya sabéis que pedir?
Sabem, também gostava de fazer um brinde.
Sabéis, me gustaría hacer un brindis también.
- Pessoal, sabem...
Sabéis qué...
- Sim, sabes, por ser o nosso pai e por nos ter trazido ao mundo.
- Sí, sabéis, por ser nuestro padre y traernos a este mundo.
- Como saberia isso?
- Así que, ¿ sabéis qué?
Que tal isto?
No, no, ¿ sabéis qué?
Sabem que a vossa mãe acha que a Anita... é um pouco diferente.
Ya sabéis que vuestra madre piensa que Anita... es un poco diferente.
Sabes porque os tratamos por Colts?
¿ Sabéis por qué os llamamos Potros?
Oiçam, sabem como é, a função anterior terminou.
Mirad, sabéis que el trabajo antiguo terminó.
Estou aqui apenas a passar tempo.
Ya sabéis, no sé qué hacer.
Claro que não sabem nada.
Ya que no sabéis nada de eso.
Tudo bem.
Está bien, ¿ sabéis qué?
Têm sinos... Sabem que mais?
Tienen campanas. ¿ Sabéis qué?
Isso, se sabem o que é bom para vocês.
Sí, si sabéis lo que os conviene. - ¿ Perdón?
Sabes, pode ser um "gang" rival cá fora à procura de eliminar a concorrência.
Sabéis, podría ser una banda rival de fuera queriendo eliminar algo de competencia.
Sabem uma coisa?
¿ Sabéis qué?
Há alguns tipos de tumores que criam dentes, cabelo... e olhos.
Ya sabéis, hay incluso algunos tipos de tumores a los que les crecen dientes, pelo... Un solo ojo.
Era um golpe simples, sabem?
Era solo una estafa simple, ¿ sabéis?
Sabem o que aconteceu à pedra?
¿ Sabéis adónde ha ido a parar la piedra?
Sabem que mais?
¿ Sabéis lo que os digo?
Sabes que mais?
¿ Sabéis lo que os digo?
Já sabem : Depois, voltam após o Natal e dizem que não perceberam.
Ya lo sabéis, Mesopotamia, Egipto, Grecia... [campana del colegio]... y Roma.
Sabes onde está a Sara?
Perdonad, ¿ sabéis dónde está Sara?
Vocês sabem cozinhar, não sabem?
Sabéis cocinar, ¿ no?
Deviam pensar seriamente em dar-me um aumento, sabia?
Deberíais pensar seriamente en subirme el sueldo, ¿ sabéis?
Alguma coisa, sabem?
Algo, ¿ sabéis?
É a nossa vida.
Ya sabéis, así es vuestra vida.
- Como podeis saber isso?
- ¿ Cómo sabéis todo eso?
Aquilo que importa é que o seu pessoal sabe que há uma conversa por aí sobre o Roman estar a utilizar um engodo.
Lo que importa es que vosotros sabéis que han estado circulando muchos chismorreos sobre que Roman utilizaba un señuelo.
Sabes, pude conhecer alguns destes jornalistas quando estava no Exército.
Sabéis, conocí a algunos de estos periodistas cuando estaba de misión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]