Translate.vc / Português → Espanhol / Sacramento
Sacramento tradutor Espanhol
722 parallel translation
É o sacramento do casamento?
¿ Es el sacramento del matrimonio?
Já vi centenas iguais a você de Jacksonville a Sacramento. e acreditam que o dinheiro fácil dura para sempre.
He visto a cientos como Ud., desdeJacksonville hasta Sacramento... y creen que el dinero fácil durará para siempre.
William, aceita essa mulher como sua legítima esposa... pelo sacramento matrimonial para com ela viver pelas leis de Deus?
William ¿ tomas a esta mujer como vuestra legítima esposa para vivir juntos como lo manda Dios bajo la gracia sagrada del matrimonio?
Em breve descobri que havia outro... que todas as manhãs olhava para a bandeira... e ao vê-la parecia que tinha acabado de receber uma bênção, um sacramento.
Pronto descubrí que alguien más miraba la bandera cada mañana... y cuya vista le parecía una bendición, un sacramento.
O Santo Sacramento curou-me.
El Santo Sacramento me ha curado.
Não profanarei nenhum sacramento.
No profanaré ningún sacramento.
Caríssimos irmãos. Estamos hoje aqui reunidos, perante Deus e na sua companhia, para unir estas duas pessoas no sagrado sacramento do matrimónio.
Estamos aquí reunidos ante los ojos de Dios... y ante esta congregación... para unir a este hombre y a esta mujer en sagrado matrimonio.
Você e a Pearl acreditam no sagrado matrimónio?
¿ Pearl y tú consideran el sacramento del matrimonio?
Profanaríamos o rito se cantássemos o Requiem como se fosse uma alma das que partem em paz.
Profanaríamos el sacramento cantando un responso, como si fuese un alma de las que en paz parten.
O Nosso Senhor Jesus Cristo elevou o matrimónio à dignidade de um sacramento.
Madre Iglesia, matrimonio elevado a dignidad de sacramento por nuestro señor Jesucristo.
Este matrimónio proporciona a divina graça e os efeitos sancionados pelos cânones sagrados, principalmente a obrigação de vos apoiardes mutuamente e a de prover uma educação religiosa, moral e física para os vossos filhos, mas tem também responsabilidades civis, segundo as leis do Estado,
Este sacramento, además de los preceptos que mandan las Sagradas Escrituras, entre los cuales está la obligación de ayuda mutua y de la educación religiosa, moral y cívica de los hijos, incluye también los deberes civiles conforme a las leyes del Estado que estáis igualmente obligados a respetar y cumplir.
Meus caros, estamos reunidos aqui hoje diante de Deus... e das pessoas presentes... para unir este homem e esta mulher num sagrado matrimónio.
Amados hermanos, nos hemos reunido aquí ante los ojos del Señor y en presencia de estos fieles, para unir a este hombre y a esta mujer en el Santo Sacramento del matrimonio.
Vou passar uns dias em Sacramento.
Voy a pasar unos días en Sacramento.
Trouxe outra surpresa para vocês de Sacramento.
Me llevé otra sorpresa para usted? s Sacramento.
O correio de Sacramento é seu único endereço.
El correo Sacramento? tuya? nico direcciones?
Eu amo-te no Sacramento mais maravilhoso.
Te adoro en el más bendito sacramento.
Com um mapa de um velho sacerdote em Sacramento.
Con el mapa de un viejo sacerdote de Sacramento.
E tudo o que eu peço é que negue a ordem de extradição para poder contatar com as autoridades de Sacramento e verificar as acusações apresentados pelo McCarthy
Y lo único que pido es que se reclame la orden de extradición para poder contactar con las autoridades de Sacramento y verificar los cargos presentados por McCarthy contra él.
Que prometeu ante um altar mediante um sacramento.
Que lo prometió frente al altar mediante un sacramento.
Sabe que o casamento é um sacramento ou já esqueceu?
¿ Sabe que el matrimonio es un sacramento o ya lo ha olvidado?
Eu pesco ovas maiores que essas no rio Sacramento e de grátis.
Yo pesco huevos mayores que esos del río Sacramento y gratis.
Senhora, este é o melhor hotel de Sacramento.
Señora, este es el mejor hotel de Sacramento.
" que é um sacramento instituído por Deus.
" un sacramento instituido por Dios.
" Para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio?
" para vivir según la palabra de Dios en el santo sacramento del matrimonio?
" para viverem juntos, segundo as leis de Deus, no sagrado matrimónio?
" para vivir según la palabra de Dios en el santo sacramento del matrimonio?
Tente Sacramento!
¡ Pruebe con Sacramento!
Linhas para Sacramento estão ocupadas.
Las líneas de Sacramento están ocupadas.
E, como o sacramento não tem validez em caso de que haja...
Y, como el sacramento no tiene validez en caso de que haya...
Os barcos do rio Sacramento só transportavam artigos de luxo.
Hasta las naves del río Sacramento cargaban objetos de lujo.
Metade deles cavalgam a Leste, outra metade a Oeste entre Missouri e Sacramento levando o correio pelas planícies em dias em vez de meses.
La mitad hacia el este, la mitad hacia el oeste entre Missouri y Sacramento llevando el correo a campo través, en días en vez de en meses.
A Central Pacific a Leste de Sacramento, através das serras.
La Central Pacific al este, desde Sacramento a través de las Sierras.
Los Ángeles podrá ser um caos, mas os policiais de Sacramento sempre cumprem com o seu dever.
Los Ángeles podrá ser un caos, pero los policías de Sacramento siempre cumplen con su deber.
Está na presença do Santíssimo Sacramento!
Estás en presencia del Santísimo Sacramento.
Mas o Juiz diz que há outra em Sacramento.
Pero el Juez dice que hay otra en Sacramento.
Sabe o que aqueles chulos de Sacramento fazem?
¿ Sabes lo que hacen esos patanes de Sacramento?
Apenas o sacramento do casamento a contém. Lembra-te disso.
Solo el sacramento del matrimonio la contendrá.
Queridos irmãos, por muito que o casamento seja um estado sagrado ordenado por Deus, para ser honrado por todos...
Queridos hermanos, el matrimonio es un santo sacramento, ordenado por Dios, para ser celebrado y honrado por todos...
Santíssimo Sacramento, quem era aquela?
¡ Cielo santo! ¿ Quién era?
Louvado seja, Senhor, que abençoaste estes filhos de Israel através do sagrado matrimônio e sob esta tenda matrimonial.
Alabado seas, Señor, que has bendecido a los Hijos de Israel a traves de la Alianza del Santísimo Sacramento del Matrimonio y debajo del Velo Sagrado... "
Tenho a marca da corda quando me tentaram enforcar em Sacramento.
Tengo una quemadura en el cuello cuando trataron de ahorcarme en Sacramento.
A confissão é um grande sacramento, e aqui, ajoelhado na frente de todos!
¿ Pero porqué se decidió Ud. a abrirlo ayer?
Elas têm de apanhar a diligência de Sacramento, e parar para mudar de cavalos em Starbottle's Pass.
Tienen que tomar la diligencia desde Sacramento, y cambiar de caballos en el paso de Starbottle.
Pelo sacramento da eucaristia, a hóstia converte-se no corpo de Cristo. Quer queira quer não, a transubstanciação existe.
Pero por medio de la eucaristía, la ostia... se convierte por medio de la sustentación en el cuerpo de Cristo.
Ora, o casamento é um sacramento ordenado por Deus. Isso significa, Rosy, que, depois de concretizado, nem nós, nem o Charles, podemos fazer nada... - até que a morte vos separe.
Bueno... el matrimonio es un sacramento otorgado por Dios.
Usou o sagrado sacramento da Confissão para os seus próprios fins.
Usa el sagrado sacramento de la confesión para sus propios intereses.
Bem, esta é a lei : Você compram as armas agora e verifico os vossos cadastros em Sacramento.
La ley es así : compran las armas ahora, yo hago la comprobación en Sacramento.
Mas tu tens recebido o santo sacramento durante toda tua vida...
Pero si has recibido la Eucaristía toda la vida.
De fato o matrimônio é tão exaltado que se converte em sacramento, verdade?
De hecho el matrimonio es tan exaltado que se convierte en sacramento, ¿ verdad?
Um amigo, Amos Lindville, lá em Sacramento, Califórnia... uma vez gastou 5 dolares só para dar uma olhada, e disse que era verdade.
Amos Lindville, un amigo mío que vive en Sacramento, California pagó $ 5 por mirarle la entrepierna a una china, y me dijo que era cierto.
Fui então para Sacramento.
Así que me dije : "¡ Sacramento, allá voy!"
Depois fomos a Sacramento apresentar queixa ao comissário.
Entonces fuimos a denunciarlo al Comité, en Sacramento.