English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Sailor

Sailor tradutor Espanhol

192 parallel translation
I had one fine son Born to be a sailor Singing
Tengo un buen hijo, nacido para ser marinero, cantando ah...
Um tipo chamado Marinheiro Levitt.
Un tipo llamado Sailor Levitt.
- Lutou em Chailo?
- Sí. - ¿ Estuviste en Sailor?
- Sim, lutei.
- Sí, estuve en Sailor.
A última vez foi no combate contra o sailor Mike.ê
La última vez fue en aquel combate contra Sailor Mike.
- The Sailor's Hornpipe. - Hein? The Sailor's Hornpipe.
- "La Chirimía del Marinero".
The Sailor's Hornpipe?
"¿ La Chirimía del Marinero?"
Sou Popeye the Sailor Man
Popeye el Marino soy
Em Sailor Reese, um trambolho.
A Sailor Reese, un don nadie.
Ei, Sailor, espera!
¡ Eh, Sailor, espera!
Sailor Ripley.
Sailor Ripley.
Sailor!
¡ Sailor!
Uau, Sailor, tu és fantástico...
Oh, Sailor, eres increíble...
Desculpa, Sailor, mas a camada de ozono está a desaparecer.
Lo siento, Sailor, pero la capa de ozono está desapareciendo.
O Sailor não é um assassino.
Sailor no es un asesino.
Tanto quanto eu sei, o Sailor era completamente limpo antes de se envolver nessa coisa com a Lula.
Por lo que yo sé, Sailor estaba completamente limpio... antes del asunto con Lula.
- Sailor, querido...
- Sailor, cariño...
Sailor, porque é que não cantaste "Love me tender" para mim?
Sailor, ¿ por qué no me cantaste "Love me tender"?
Tenho muita pena, Sailor, querido.
Lo siento, Sailor, cariño.
Estás-me a comover, Sailor.
Me conmueves, Sailor.
Queres que eu mate o Sailor com um tiro na cabeça?
¿ Quieres que le vuele a Sailor la tapa de los sesos?
Podes matar o Sailor!
¡ Puedes matar a Sailor!
Eu vou matar... o Sailor.
Voy a matar a Sailor.
Sailor, há uma coisa que nunca te contei.
Sailor, hay algo que nunca te he contado.
Sailor Ripley, arranja-me música depressa, estou a falar a sério!
¡ Sailor Ripley, busca inmediatamente algo de música, lo digo en serio!
Ó meu Deus, Sailor, nessa noite morreu o meu pai!
¡ Dios, Sailor, esa noche murió mi papá!
Tu transportas... contigo um grande segredo, Sailor.
Has estado arrastrando contigo un gran secreto, Sailor.
Ó meu Deus, Sailor!
¡ Dios mío, Sailor!
- Ó meu Deus Sailor, ela está a morrer!
- ¡ Dios mío, Sailor, se nos muere!
Sailor, ela morreu à nossa frente.
Sailor, se ha muerto delante de nosotros.
Porquê que ela tinha de fazer isto?
¿ Por qué nos ha hecho esto, Sailor?
Porque diabo quiseste ir para Big Tuna, Sailor?
¿ Por qué demonios querías venir a Big Tuna, Sail?
Sailor, querido, és tu?
Sailor, cariño, ¿ eres tú?
Sailor, querido, Espero que não estejamos embruxados porque vimos a rapariga morrer.
Oh, Sailor, mi amor, espero que el ver morir a esa chica no nos traiga mala suerte.
Sailor, vou guarda-lo.
Sailor, lo guardaré.
Olá, Sailor, Lula, este é o homem! Olá, Bobby!
¡ Hola, Bobby!
Bobby, este são o Sailor e a Lula, os novos náufragos.
¡ Este es el hombre! Bobby, estos son Sailor y Lula, los fracasados más recientes.
Eu acho que não, Sailor.
No creo, Sail.
A sério, Sailor, não tem nada a ver contigo.
En serio, Sailor, no tiene nada que ver contigo, baby.
Olá beleza. O Sailor está aqui?
Hola, guapa. ¿ Está Sailor?
É uma coisa simples, Sailor.
Relájate, Sailor.
Eu já planeei tudo, Sailor.
Tengo todo calculado.
Lá vem o Sailor.
Ahí llega Sailor.
Sailor?
¿ Sailor?
Estás a planear alguma com o Bobby Peru.
¿ Estás metido en algo con Bobby Peru, Sailor?
Esse Bobby Peru é um anjo negro, Sailor.
Ese Bobby Peru es un demonio, Sailor.
Conheces aquele tipo, o Sailor?
¿ Conoces al tal Sailor?
Sailor, o que estás aqui a fazer?
Sailor, ¿ qué estás haciendo aquí?
Sailor, querido!
¡ Sailor, Baby!
O Sailor tem um grande problema.
Sailor está metido en un gran lío.
Querido Sailor, Antes de mais quero que saibas que vou ter o bebé.
Querido Sailor, ante todo debes saber que voy a tener el bebé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]