Translate.vc / Português → Espanhol / Sala
Sala tradutor Espanhol
40,118 parallel translation
Lembram-se do protótipo em exposição na sala de exposição da Twentieth Century Motor Car Company?
¿ Recuerdan el prototipo que estaba exhibido en el salón de la Twentieth Century Motor Car Company?
O barulho do apito parecia vir de todos os lados da sala. Mas com o ruído branco, sabia de que direção vinha.
Con el sonido del pitido, parecía que venía de cada lugar de la sala, pero con el ruido blanco, podía saber perfectamente de dónde venía.
Recentemente, houve problemas sobre uma TV ativada por voz de uma grande marca que escutava as conversas de família nas salas de estar.
Hace poco se habló de una TV activada por voz de una marca conocida que escuchaba las conversaciones familiares en tu sala.
O sonho de Cahill era criar uma máquina de música eletrónica capaz de imitar o som de uma orquestra inteira com ressonância suficiente para ser tocada através de um auscultador de telefone e encher uma sala com som.
El sueño de Cahill era crear una máquina de música electrónica capaz de imitar el sonido de una orquesta completa con la resonancia suficiente para ser reproducida a través del teléfono y llenar de sonido una habitación.
E aqui é a sala de estar.
Y esta es la sala de estar.
- Esta é a sala?
- ¿ La sala de estar?
E mais : os filhos desses assassinos bárbaros estão sentados nesta sala.
Y lo peor es que los hijos de esos asesinos salvajes están sentados en esta aula.
Esta sala... é falsa.
Esta habitación... es de mentira.
Deixe-me terminar o meu exame ao cadáver na sala aqui em frente.
Deja que acabe de examinar el cuerpo que hay al final del pasillo.
Vou para uma sala nas traseiras.
Voy al cuarto de atrás.
É favor mudar-se para a sua sala segura designada.
Favor de trasladarse a su cuarto seguro designado.
Mas quantas vezes estes sete homens se juntam na mesma sala?
Pero, ¿ qué tan a menudo se juntan en la misma habitación?
Aquilo foi o meu convite oficial para a Sala Oval.
Esa fue mi invitación a la Oficina Oval.
O meu colega é o tipo mais esperto da sala e se não veem isso, são mais burros do que parecem.
Mi compañero es el sujeto más inteligente de esta habitación y si ustedes no lo ven, son más tontos de lo que parecen.
O colega dele nem está na sala. Eu nem sequer...
Su compañero ni siquiera está en la habitación.
Devo tê-lo deixado na sala da sesta. - Merda. - Porra.
Debí dejar mi teléfono en el cuarto de descanso.
Ouve, estamos a reunir um grupo de estudo, vamos encontrar-nos na sala comum dos Woodford.
Escucha, estamos formando un grupo de estudio. Nos reuniremos en el salón Woodford.
Alguns dos melhores momentos que passei com a minha mãe foram em silêncio, simplesmente... sentados os dois na mesma sala a sentir a ligação.
Algunos de mis mejores momentos con mi mamá los pasaba sin decir una palabra, solo... sentados juntos en la misma habitación... sintiendo... la conexión.
Vi aquele rapaz do outro lado da sala.
Vi a un chico al otro lado del cuarto.
A sala cinco está livre.
El cinco está libre.
Saiam da sala, pessoal.
Déjennos solos, chicos.
Branco... Sala...
Habitación... blanca.
Prepara o posto médico, sim?
Prepara la sala médica.
Não sei. Ela disse que o Ledward estava a sangrar e para eu preparar o posto médico.
No lo sé, pero me dijo que Ledward está sangrando y que prepare la sala médica.
Leva-o para o posto médico e não toquem em nada pelo caminho.
Llévalo a la sala médica y no toquen nada en el camino.
Capitão Daniels, por favor apresente-se no posto médico.
Capitana Daniels, por favor preséntese en la sala médica.
SALA DA JUSTIÇA
SALÓN DE LA JUSTICIA
Ainda não percebi o que é que o Batman faz na minha sala.
Aún me pregunto qué hace Batman en mi sala.
Leva-me ao quarto principal.
Llévame a la sala.
Na sala de espera.
En la sala de espera.
SALA DE ESPERA
SALA DE ESPERA
Deixou isso na sala de provas.
Dejó eso como prueba.
Numa sala de servidores.
- En una sala de servidores.
A melhor forma de entrar na sala do servidor é pela porta do cofre.
De acuerdo, la mejor manera de entrar en la sala de servidores... es a través de la puerta de la bóveda.
Está na sala do servidor.
Parece que está en la sala de servidores.
Onde é a sala do servidor?
- ¿ Dónde está su sala de servidores?
SALA 17
SALA 17
Mindy Lipschitz, por favor compareça à sala do diretor.
Mindy Lipschitz, por favor presentarse en el despacho del Director.
Saia da minha sala.
Fuera de mi despacho.
Uso chifres na sala para decorá-la!
# Con trofeos mis muros voy decorando #
Puxemos uma cadeira, enquanto a sala de jantar se orgulha de apresentar...
Permítanos acercarle una silla mientras el comedor le presenta orgullosamente...
Mas quando eu entro na sala, as gargalhadas morrem.
Pero cuando entro al cuarto, las risas se acaban.
Sr. Phillips, não há ninguém nessa sala que não se importe com a sua Missy.
Sr. Phillips, no hay persona presente que no se preocupe por su hija Missy.
Mete tudo numa mesa no meio da sala e uma placa a dizer :
Pon todo en una mesa en medio de la sala con un cartel que diga :
Entra na sala.
Entra al comedor.
Temos um bom quarto lá em cima para o seu pai e a sua filha e você pode dormir no sofá-cama da sala.
Tenemos una habitación arriba para tu padre y tu hija... y tú puedes dormir en la sala.
Já pensava que ia ter de dizer àquela simpática menina na sala de espera que o papá dela tinha falecido.
Creí que tendría que decirle... a la linda niña de la sala de espera... que ya no tenía papá.
Seu filho arrancou as unhas da minha filha, arrancou-as. 697 00 : 56 : 50,273 - - 00 : 56 : 52,574 Ela teve que ir para a sala de emergência,
Tu hijo le arrancó las uñas de mi hija, las arrancó.
À porta da minha sala, encontrei o taco do campeonato de 1971 no caixote do lixo.
Encontré afuera de mi aula este bate del campeonato de 1971 en la basura.
Tomo conta da tua sala.
Me encargaré de tu clase.
as mãos dela estavam a sangrar.
Tuvo que ir a la sala de emergencias, sus manos sangraban tanto...