English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Same

Same tradutor Espanhol

76 parallel translation
"Same Price, 7-1, número 12, Doorkeeper."
"Mismo precio, 7-1, número 12, Portero".
Every step seemed the same Todo passo parecia o mesmo
# Cada paso parecía el mismo... #
Sempre esperei que o fosse... mas estou a começar a entender que é necessário mais que o mesmo nome e mais do que andar na mesma academia e usar o mesmo uniforme. Não, não sou. and wearing the same uniform.
Yo siempre quise hacerlo pero comienzo a darme cuenta de que se necesita más que el mismo apellido ir a la misma academia y llevar el mismo uniforme.
- Same alguma coisa do NAM?
- ¿ Conoces al MNA?
Pois, mas precisamos de uma maneira de os ligar ao mesmo tempo.... ou o avião vai girar como uma ventoinha.
Yeah, but we still need a way to ignite them both at the same time, or the plane's gonna spin like a top.
Podes pensar que o Rafael está a lutar pelas mesmas razões que tu, mas não está.
You might think Rafael is fighting for the same thing as you, but he's not.
Os rótulos parecem os mesmos.
Labels look the same.
E vão acreditar que atirei em você... para proteger a minha empresa quando a assaltou.
Same as they'll believe I shot you protecting my property when you broke in here.
Ainda temos "Same white wall" e "Jigsaw Coda".
Aún nos queda "Same white wall" y "Jigsaw Coda".
"Same White Wall"?
Está bien : "Same white wall".
# Wearin'that same old shaggy dress
Wearin'that same old shaggy dress
We've got the same kung fu style.
Tenemos el mismo estilo de Kung Fu.
The same old witchcraft when your eyes meet... l must discontinue this activity.
La misma vieja brujería cuando tus ojos me encontraron... Debo interrumpir esta actividad.
Se pensares bem, no The Song Remains The Same, por exemplo, ele está vestido de gangster e depois leva um tiro na cabeça, certo?
Si miras hacia atrás, en Song remains the same, viste como un gangster. Le disparan en la cabeza.
O mesmo encantamento, quando os teus olhos viam os meus
The same old witchcraft when your eyes meet mine
O mesmo formigueiro que eu sentia dentro de mim
The same old tingle that I feel inside
The same old thing
The same old thing
O nome desta música é "Wish You Felt The Same".
Esta canción se titula "Ojalá Sintieras lo Mismo".
... a montar em pêlo. Copenhagen William e o seu cavalo Same Deal.
Aquí vemos qué bien monta Williams a este potro.
SerialKiller ( 42.32 % ) wizilliam ( 43.34 % ) zedagambia ( 7.17 % ) :
Down the street The same old thing
SerialKiller ( 85.67 % ) kinas885 ( 14.33 % )
Down the Street The same old thing We did last week
But that don't matter he said'cause it's all the same He said, can I take you home Where we can be alone
Eso no importa porque todo es lo mismo me dijo, puedo llevarte a tu casa donde podremos estar solos entonces nos movíamos y el estaba conmigo
And we were moving on and singing that same old song
Y nos estábamos moviendo y cantando la misma vieja canción
Sim, eles estão fazendo um facelift neste carro, o que significa que vamos mudar os pára-choques ea tampa e um par de bits, mas ele vai basicamente a mesma aparência. and a couple of bits, but it'll basically look the same.
Si, van a hacerle una renovación a este coche, lo que significa decir que van a cambiar los parachoques y el capó y una par de cosas mas, pero básicamente se verá igual.
Lights brake At the same time the left that follows. Speeds make and the finish over.
Luego cambio las velocidades hasta la meta.
Fora da estrada, ele disse : "Vou pagar-te e deixar-te cantar Same Song."
Fuera del camino, dijo, "Te pagaré y haras" Same Song ".
Cantei Same Song.
Hice "Same Song".
Of times before the pain, wishing it was still the same
Of times before the pain,... De tiempos anteriores al dolor, wishing it was still the same... deseando que fuera todavía lo mismo
" And I will bet my life you want the same
Y apuesto mi vida que usted quiere lo mismo.
- É o mesmo que o dele!
- ¡ Es el same como uno de él!
Agora é o mesmo que o dele?
Es lo uno de él ahora el same como?
"The Song Remains the Same" pintado nas costas dos "tops".
En la espalda de sus chaquetas dice "La canción es la misma".
But at the same time, I think we can make each other stronger.
Al mismo tiempo, creo que podemos fortalecernos mutuamente.
And we'll see you the same time tomorrow. Great.
Nos vemos mañana a la misma hora. ¿ Vale?
- Billie, we're all on the same side.
- Todas estamos del mismo lado.
You would have used me the same way to get what you wanted.
Me habrías utilizado para conseguir lo que quieres.
Passa-me o crivo, sim?
S �, p � same el colador, � quieres?
As minhas condolências.
Mi m � s sentido p � same.
Algeme-me ou corra-me a pontapés daqui, antes que faça o mesmo comigo.
As � que esp � same o � chame de esta esquina antes de que me causes lo mismo.
Passa por cá quando quiseres, diz-me como correm as coisas.
Pasa cuando quieras av � same c � mo va todo.
In Nesse mundo de um milhão de religiões todos rezam da mesma forma
# # # In This World Of A Million Religions... # # # En Este Mundo De Un Millón De Religiones... # # #... Everyone Prays The Same Way. # # #... Todos Rezan De La Misma Manera. # # # Your Praying Is In Vain... # # # Sus Ruegos Es En Vano... # # #...
Nós costumávamos nadar nas mesmas Águas lunares
# # # We Used To Swim... # # # Solíamos Nadar... # # #... The Same Moonlight Waters. # # #... En Las Mismas Aguas De Luz De Luna.
Jane. # it's always the same with you # # it's just a game with you # Jane?
Jane. ¿ Jane?
* Everybody won't be treated all the same * * There'll be a golden ladder reaching down *
* everybody won't be treated all the same * ( no todos seran tratados igual ) * there'll be a golden ladder reaching down * ( habrá una escalera dorada que llega )
You want my child to spend the same life?
¿ Quieres que mi hijo tenga la misma vida?
If I could do the same again
Si tuviera que volverlo a hacer.
Traduzido por :
The same old thing
- T03EP19 Eric's Naughty No No
The same old thing
SunShine ( 51.66 % ) JCAlcada ( 48.34 % )
The same old thing
"Tornado Prom"
The same old thing
- Dá-me o braço, Polly.
Sólo same tu brazo, Polly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]