Translate.vc / Português → Espanhol / Sat
Sat tradutor Espanhol
295 parallel translation
Vai sair da cidade, Sat String?
He oído que te vas, Sam "diestro".
There were two birds sat on a stone.
There were two birds sat on a stone.
Fez falcatrua no exame de admissão?
¿ Hiciste trampas en el SAT?
Aparentemente, houve algumas batotas com os exames de acesso.
Al parecer, ha habido irregularidades en los exámenes del SAT.
Você teve um resultado quase perfeito no seu exame de admissão.
Su examen del SAT era casi perfecto.
Teve um resultado muito elevado no seu exame de admissão.
Sacó muy buena nota en el SAT.
Mas o que te deu a entrada foi o resultado no exame.
Pero fue la del SAT la que le permitió entrar aquí.
Tem algum conhecimento dos testes de Admissão roubados?
¿ Tiene conocimiento de exámenes del SAT robados?
" A Síndrome de Don Juan na Cultura Moderna : Uma Análise...
" El síndrome de Don Juan en la cultura moderna : un análisis de Sat-
"SAR-SAT, 243 megahertz."
"SAR-SAT, 243 megahertz".
Sim, tenho um problema e penso que o vosso satélite SAR-SAT pode ajudar-me.
Tengo un pequeño problema y creo que su satélite SAR-SAT puede ayudarme.
Esteve sempre ligado para o SAR-SAT.
Estuvo encendida para el SAR-SAT.
Sabes, a Julie conseguiu 1291 pontos nos exames SAT.
Oye, Julie sacó 1291 puntos en su examen.
Eu não tirei 13.000 nos meus exames SAT, ok?
No me saqué 13 mil puntos en mi examen.
Dois : Rever o livro da SAT.
Dos : repasar el libro sobre el examen SAT.
Há 15 anos que ando a mentir quanto aos resultados obtidos.
15 años mintiendo sobre lo que saqué en los SAT
Que resultados obtiveste?
¿ Cuánto sacaste en los SAT?
Eu não vou desapontá-la, Sat...
No la defraudaré, Sat...
Recepção Sat Net não responde.
El recibidor satélite no responde.
Sat Net não responde.
El satélite no responde.
Liga-me ao Pentágono pelo sat-com.
Póngame con el Pentágono por vía satélite.
Perdemos o sat-com scanners, sonoriferos.
Perdimos el enlace de satélite... los rastreadores y el agente somnífero.
- Isso não é real.
- Eso no sería "sat".
- Não é real?
- ¿ "Sat"?
SATCOM 47... activando.
SAT-COM 47 activándose.
Dá-me o satélite Lem Sat 4, com indução de termo-vigia de protão.
Pongan el Lem Sat IV, por favor, con rastreo térmico de protones.
Lem Sat 18.
Lem Sat 18.
Se ele foi bem sucedido em passar informações a Moscovo a segurança de todo o programa SAT 7 pode ter ficado comprometida.
Si llegó a avisar a Moscú... la seguridad del programa de SAT 7 se vería comprometida.
O SAT 7 acabou de detectar um aglomerado de pulsares em aproximação ao nosso sistema solar.
SAT 7 ha detectado un grupo de pulsares que se acercan a nuestro sistema solar.
No seu telefone estava um localizador GPS via satélite.
En tu teléfono había un Rastreador Sat.
- Eu abri o meu teste de admissão cinco minutos antes do permitido.
{ C : $ 00FFFF } Yo.. abrí mi cuaderno de la prueba SAT cinco minutos antes.
Nem se preocupava com os exames de admissão.
Ni siquiera se molesto el hacer el SAT.
Abaixo dos 750 nos exames de admissão e certas portas fecham-se.
Debajo de 750 en el SAT, Y algunas puertas se cerraran.
Há duas noites, aproximadamente às 19 horas, o radar sat com, detetou um objeto não identificado a entrar na atmosfera de Terra, perdendo contacto com ele 3 km ao largo da costa de Rockwell.
Hace dos noches, el radar del satélite detectó la entrada en la atmósfera de un objeto no identificado que se perdió cerca de la costa de Rockwell.
O casamento fundamenta-se na convicção de que uma pessoa pode satisfazer todas as necessidades da outra.
Roberta, el matr ¡ mon ¡ o se basa en la idea de que una persona pueda sat ¡ sfacerte en todo.
# You must have gotten really high scores on your SATs.
Debes haber sacado notas altas en tus exámenes SAT.
Se vocês nos vão obrigar a fazer um teste SAT...
Si uds van a hacernos tomar algunos tests SAT...
Se vocês, seus idiotas, nos vão obrigar a fazer o maldito SAT... antes de fazermos negócio...
Si uds. imbéciles van a hacernos tomar unos malditos tests antes que hagamos negocios.
Se vocês, caras de cu, nos vão obrigar a ficar neste frio do caraças e fazer o raio do SAT antes de fazermos negócio, podem levar a mercadoria de merda e metê-Ia no cu.
Si uds caras de mierda van a hacernos cagar de frío... y hacernos unos malditos SAT antes que hagamos negocios, pueden agarrar su mercancía de mierda y metérselas en el culo.
Merda, terás sorte em ser aceite em Duke, tendo um 1430 no teu SAT.
Carajo, tendrás suerte en ser aceptado en Duke, con tu 90 % en el SAT.
Soube que saiu nas notícia que vazou informação sobre o ataque a Da'an.
El reportero de Sat Net News mandó la información del ataque sobre Da'an.
Está abaixo dos 72. Administrem-lhe O2 e declarem emergência.
Su SAT bajó hasta 72.
"Sentei-me e para sempre trabalharei aqui."
"Sat opera aquí su fuerza."
- Sentei-me e para sempre trabalharei aqui.
- Sat opera aquí su fuerza.
Não trabalhava tanto desde os meus exames.
Y nunca me esforcé tanto para algo desde que rendí el SAT.
- Sim. - Foi o mesmo com as notas dos SAT fiquei mais burro 20 anos depois da universidade.
- Al cambiar las pruebas de aptitud parecía más ignorante con 20 años de graduado.
- Eu fiz batota no meu exame de admissão.
- Hice trampas en el SAT.
até mesmo Roger fez o exame.
Hasta Roger sacó buena nota en el SAT.
Calcular intersecção possível com o geosatélite fase 2.
Calcule posible intercepcion en la segunda entrada de Geo-Sat dos.
- O próprio.
Lamento llamarlo tan tarde, señor... pero el satélite SAT 7 ha detectado algo extraño. - Él habla. Sí.
Sim, desculpe telefonar tão tarde, senhor, mas o satélite SAT 7 apanhou uma leitura pouco comum. Pode ser um pouco mais específica, Tenente?
¿ Podría ser un poco más específica, Teniente?