English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Savoir

Savoir tradutor Espanhol

23 parallel translation
O teu savoir faire é ooo-la-la
Tus modales son... uh, la la
savoir-faire
un "savoir-faire".
Esta jovem deseja saber se se lembra dela. Mademoiselle veux savoir se vous vous souvenez delle.
La señorita dice que ha estado aquí antes. "Quiere saber si la recuerda".
Ben, és sensível, inteligente, um homem do mundo.
Ben, eres sensato, inteligente, un hombre de mundo. Con savoir faire.
Com savoir faire. Qualquer um na escuridão... podia confundir um intruso com algo mais misterioso.
Cualquiera puede confundir a un intruso en la penumbra con algo más misterioso.
Essa rapariga, com um savoir-faire quase perfeito, você pôs-la a cecear.
Esta chica, con ese savoir-faire... ( saber que hacer ) ( fr. ) casi perfecto, pero usted la hizo cecear.
Transpirar "savoir faire" Ter cabelo de mulher
Mi cabello soltar Trajes finos usar
- Dean, estragaste-me aqui o caldinho.
Acabas de estropear mi savoir-faire
Que julgas tu? Que fazes 14 e pum, tens todo o savoir-faire e sofisticação de uma mulher com os meus anos de experiência?
¿ Crees que cumples 14 años y ya tienes la experiencia de una mujer de mi edad?
Não tens savoir-faire nenhum, Milo.
No eres para nada fino, Milo.
Desculpa a minha elegância.
Perdona mi savoir faire. ¿ Por qué estás tan tenso?
Não há nenhum mistério, nenhum savoir-faire.
No hay misterio, no hay desenvoltura.
Temos os melhores artistas, os técnicos e o savoir-faire.
tenemos los mejores artistas, ingenieros, la experiencia
Liberta o teu savoir faire.
Desátalo. Desata tu conciencia.
Vou libertar o teu savoir faire.
Desataré tu saber-hacer.
Não aprendem o savoir-vivre os bons modos.
No podemos enseñarles savoir-vivre buenos modales.
Eles querem ver o teu savoir faire
# Ellos están viendo tu habilidad para desenvolverte #
Tenho o que chamam "savoir-faire".
Tengo lo que llaman "savoir-faire".
John Merchiston, revista Savoir.
John Merchiston, Revista Savoir.
Como estamos com o Sr. Revista Savoir?
Oh, ¿ Cómo va con el Sr. Savoir Magazine?
A cama é da Savoir.
La cama es de lujo.
A manter-me à altura com sofisticação e savoir faire.
Comportándome con clase y savoir faire.
Savoir faire, meu.
Savoir faire, viejo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]