English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Schõn

Schõn tradutor Espanhol

41 parallel translation
Bitte schõn, mein Fuhrer.
Bitte schön, mein Führer.
Danke schõn, querido.
Danke schön, chico.
"Danke Schoen".
"Danke Schõn".
Certamente, mas é mais simples.
"Ja, schon, aber das ist ein Einfache."
- "Dankeson."
- Danke schön.
"Dankeson", obrigado.
Danke schön.
Danke schön!
- Muchas gracias. De nada.
Bitte schön?
¿ Bitte schön?
Bitte schön.
Bitte schön.
- Obrigado, muito obrigado.
- Danke schön, gracias.
Danke schön.
Muchas gracias.
Danke schön, danke schön
Danke schön, danke schön!
Bitte schön, Excelência.
Bitte schön, Excelencia.
- Obrigado, meu docinho.
- Danke schön, queridas salchichas.
Muito prazer. Schön, dich zu sehen.
Gusto de conocerle.
- SchÖn, dich zu sehen. O prazer é meu.
El gusto es mio.
Muito obrigado.
Danke schön.
Danke schön. ( Obrigado )
( alemán ) Muchas gracias.
Danke schön.
( Muchas gracias ).
Oh, schön, Uns brincos.
Oh, bonitos, unos pendientes.
Um tipo de variante de Danke Schön. Ela disse-me, "chama-a de Auf Wiedersehen". E és o trabalho.
"Llámala Auf Wiedersehen"... así que aquí va.
Bem, o grande Wayne, Ele escolheu-a no meio da multidão, e ele cantou Danke Schön só para ela.
Bueno, el gran Wayne... la eligió de entre todo el público... y le cantó "Danke Schoen" a ella.
Danke schön, jeitoso.
Danke schon, lindo.
Danke schon.
Danke schön.
- Um imitador do Wayne Newton, mas que se limita a cantar várias vezes o "Danke Schön".
Encontramos un imitador de Wayne Newton pero lo único que pude sacarle fueron unas estrofas de "Danke Scheon".
Ya. Danke schoen.
"Danke schon".
"Sie sind so schön." ( Elas são lindas ).
"Son muy hermosas"
"Danke schon" por essa fumarada.
Gracias por el humo de segunda mano.
- Danke schön, Srta. Gekko.
- Danke schön, Srta. Gekko.
Muito obrigado, e o meu favorito...
Merci beaucoup, y mi agradecimiento personal, danke schön.
Danke schön, amigo!
Gracias, compañerito.
Danke schön.
Danke schön.
Obrigada.
Danke schon.
Danke schon!
¡ No hay de qué!
Danke schön, certo?
Danke schön, ¿ sí?
Os seus filhos... Já falam alemão?
Sus hijos... sprechen sie schon Deutsch?
E eu apenas gostaria de dizer... ♪ brilhantemente foi o que brilhou naquela noite
# Brillantemente fue el schon por la noche
Danke schon.
Gracias.
Schön, dass Sie zu treffen.
Schön dich zu treffen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]