English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Sed

Sed tradutor Espanhol

3,199 parallel translation
O Louis não vem. Tens sede?
Louis no viene. ¿ Tienes sed?
Tens alguma coisa para acabar com a minha sede?
¿ Tienes algo para saciar mi sed?
Claro, tenho a certeza de que os meus 3 clientes estão provavelmente a morrer de sede.
Sí, seguro que mis tres clientes se estarán muriendo de sed.
Tens sede?
¿ Tienes sed?
Cantai e dançai juntos, e sede alegres, mas deixai cada um de vós estar sozinho, assim como...
Cantad y bailad juntos y sed felices, pero permitíos algo de intimidad, - incluso cuando...
Tenho sede. Posso?
Tengo sed. ¿ Puedo?
Isto dá sede.
Esto da mucha sed.
Não possui consciência ou morais, e não irá parar até que a sua sede esteja saciada.
Él no tiene conciencia o moral, y no se detendrá hasta saciar su sed.
Foi a sede? Foi a fome?
¿ Fue la sed o el hambre?
Bom.
Sed bienvenidos.
Tenho sede.
Tengo sed.
Não vai ser bonito, mas sigam-me.
No será bonito, pero sed pacientes.
Já não tenho assim tanta sede.
Ya no tengo sed.
A sede pode-se não ter saciado, só com uma vítima.
Quizás su sed no se sacie con una sola víctima.
- Ela não está com sede.
- Oye, oye, la chica no tiene sed.
- Com sede.
Sed.
Ainda tens sede?
¿ Todavía tienes sed?
causando uma sede crónica com um alucinogénio, e depois proporciona-lhe alívio com a mesma água que irá levá-lo à morte.
induciéndole una sed crónica con un alucinógeno y luego aliviándole con el agua que le llevará a la muerte.
Gravar na memória cada traço e linha daquele rosto, daquele corpo, fundir-se um no outro, unirem-se... estar mais do que unidos, aquela sede que nunca podes matar, não importo o quanto tentes.
Recordar en la memoria cada rincón y línea de aquel rostro, el cuerpo, fundiéndonos el uno al otro, estar unidos, estar más que unidos, esa sed que nunca pudiste quitar, no importa lo mucho que intentes.
Mas também odeio ter sede.
Pero también odio tener sed.
Já saciaste o teu desejo de sangue?
# ¿ Te has saciado por fin de tu sed de sangre?
Não menos importante, a sede ardente que só a água parece saciar.
No menos importante, la sed ardiente que sólo el agua parece saciar.
Tive sede, demónio!
¡ Tuve sed, demonios!
Pelo bem do reino, espero que a minha morte satisfaça a sua necessidade de vingança, permitindo que governe os súbditos do meu pai como eles merecem, com compaixão e uma mão branda.
"Espero que mi muerte satisfaga tu sed de venganza " y te permita gobernar el pueblo de mi padre como merece, " con compasión y cortesía.
Agora o remorso dele diminuiu, e parece sentir desejo por sangue.
Ahora su remordimiento ha decrecido, y parece que está experimentando sed de sangre.
Desejo por sangue é um assassino estimulado pela visão do sangue.
La sed de sangre significa que el asesino se excita ante la visión de sangre.
Mesmo assim, não explica a sede de sangue.
Sí, pero aun así eso no explica la sed de sangre.
Trinta metros abaixo, alcançam gelo formado pela neve que caiu há 10 mil anos, na última era glacial.
30 metros de profundidad y alcanzan hielo que sed formo de nieve que cayó hace 10.000 años, en la última Edad de Hielo.
Estava com sede.
- Tenía sed. - Ten.
Bebam, rapazes, temos um trabalho duro pela frente.
Bebed, chicos, tenemos un trabajo que da sed por delante.
Havia uma mentalidade de linchamento em Santa Maria que alastrou não só à polícia e ao promotor público, mas talvez até aos média.
En Santa María se dio una sed de linchamiento que abarcó no solo a la policía y la fiscalía, sino también a la prensa.
Com fome de êxito.
Disculpa. Sed de éxito.
Estou cheiinho de sede!
¡ Tengo muchísima sed!
Estou a ficar com uma sede terrível, Behmen.
¡ Tengo una sed inmensa, Behmen!
Ele está com sede.
Tiene sed.
Quando um Cimério sente sede, é uma sede de sangue.
Cuando un cimerio siente sed, es sed de sangre.
Paleltaa - e com sede.
Oh, tengo tanto frio....... y sed.
Quão difícil é seikkailunjanosi, capitão?
¿ Cómo se encuentra su sed de aventuras, Capitán?
Ou se calhar só tinha sede.
O tal vez tenía sed.
Tenho sede...
Tengo sed.
Tenho sede...
Sed...
Sejam pacientes.
Sed pacientes.
O meu cão está no carro e está com muita sede, por isso obrigado.
Mi perro está en el coche y tiene mucha sed, muchas gracias.
Tenho sede.
Tengo mucha sed.
Pois sim, e vamos ter sêde.
Sí, y vamos a tener sed.
Algo para beber.
Algo de sed.
ANULAÇÃO da 18ª EMENDA
Hambre de alimento, trabajo y seguridad... sed de licores decentes o por lo menos del derecho a consumirlos...
Estou com sede.
Tengo sed.
- Sede.
Sed.
Ela não é a única.
Podría haberme comido. Tengo sed...
Está com sede, não?
- ¿ Tienes sed?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]