Translate.vc / Português → Espanhol / Sergei
Sergei tradutor Espanhol
916 parallel translation
Produzido por 1º. estúdio de GOSKINO - Supervisão de J. M. BLIOKH
Sergei EISENSTEIN
O Grão-Duque Sergei...
El gran duque Sergei...
Sergei... está morto.
Sergei... está muerto.
Nós somos muito discretos, o Sergei e eu.
Sergei y yo somos muy discretos.
Gus, você deve gostar do Sergei.
Gus, te debe caer bien Sergei.
Sergei, estávamos a falar sobre a amiga do Gus, Lou.
Sergei, estábamos hablando de la amiga de Gus, Lou.
Lou, este é o Sergei Stanieff.
Lou, él es Sergei Stanieff.
Sergei é o meu novo assistente, Lou.
Sergei es mi nuevo ayudante, Lou.
Sergei, anda.
Sergei, come.
Anda, Sergei.
Ven, Sergei.
Sergei, anda.
Sergei, ven.
Sasha, Sergei, Misha.
Oigan, Sasha, Sergei, Misha.
Sergei Sergeivtch.
Sergei Sergeivitch.
Ainda não se convenceu, Sergei?
¿ Sigue sin convencerte, Sergei?
Sergei, farei uma aposta.
- Sergei, apuesto lo que quieras.
Acalme-se, Sergei.
- Cálmate, Sergei.
Boa noite, Sergei.
- Buenas noches, Sergei.
Sergei...
Sergei...
E o velho Sergei?
- ¿ Y Sergei?
Diga à Liza que o Sergei está bem, que me viu.
Dígale a Liza que Sergei está bien, que usted mismo lo vio.
Sergei, deveria oferecer-lhe uns presentes.
Sergei, deberías enviarle algún tipo de regalo.
Sargento, dê ao Sergei um pedaço de sabão!
¡ Sargento, dé a Sergei un trozo de jabón!
Foi Sergei que mandou!
¡ Será por Sergei!
Até quando era menino, todos gostavam do meu Sergei.
Cuando era niño, todo el mundo quería a mi Sergei.
Diga ao Sergei que estou orgulhoso dele.
Dígale a Sergei que estoy orgulloso de él.
Está um pouco nervoso, Sergei.
Estás nervioso, Serguei.
Por favor, Sergei, fale comigo como meu cunhado.
- Por favor, Serguei. Háblame como mi cuñado.
- Assusta-me, Sergei.
- Me asustas, Serguei. ¿ Adónde irás?
- Deve odiar-me, Sergei.
Cómo me odias, ¿ verdad?
Alguém que conhecemos, Sergei?
¿ La conocemos, Serguei?
Sempre soube que tenho um certo jeito com os homens, Sergei.
Ya sabes, los hombres Tienes hechizado al médico.
Pare com os jogos, Sergei.
- ante extraños. - Basta de juegos.
Então, neste ponto, faço uma petição formal... em nome da delegação italiana, para saber porque tiraram da parede... os retratos de Nikita Sergeyevich Khruschev.Traduza.
Entonces, en este punto, pido formalmente en nombre de la misión italiana, saber por qué quitaron de las paredes los retratos de Nikita Sergei Kruschev. Traduzca.
Anima-te, Sergei!
AnÍmese, Sergei.
A. DANILOVA Diretor de Fotografia Sergei VRONSKY
A. ADOSKIN, G. KIRILLOV, N. SVETLOVIDOV, N. PODGORNY, N. RYZHOV
Veja o Pavel e o Mischa, o Boris e o Dimitry e o Illya e o Sergei.
Mire, Cahvel y Misha... Boris y Demitri, e Ilya y Sergei.
O meu povo ama-me, Sergei Julievitch.
Mi pueblo me quiere, Sergei Julievitch.
O Tio Sergei também.
Igual que al tío Sergei.
¡ Sergei Ivanovich Minskov!
¡ Sergei Ivanovich Minskov!
Sergei?
¿ Sergei?
Este não é o teu amigo Sergei, pois não?
Déjame adivinar. El no es tu amigo Sergei, ¿ no?
Não, o Sergei desapareceu.
No, Sergei no está.
Ele pode ter mentido á Aurora.
Quizás Sergei le mintió a Aurora.
O Sergei, o tipo da TV, encontraram-no na fronteira, com a garganta cortada e a boca cosida.
Sergei, el operador apareció degollado en la frontera con la boca cosida.
É com pesar que a informo, Major, de que o Agente Sergei Barsov foi morto.
Lamento informarle, mayor, que mataron al agente Sergei Borzov.
SERGUEl CHAKURAF NATÁLIA ADNRÉITCHENKA
SERGEI SHAKUROV NATALIA ANDREICHENKO
Esta manhã,... um satélite de vigilância americano, foi atingido por um laser... disparado pela estação espacial "Sergei Kirov".
Esta mañana... un satélite de vigilancia americano fue alcanzado por un láser... disparado desde la estación espacial Sergei Kirov.
Boa noite, Sergei.
- Buenas noches.
Boa noite.
- Adiós, Sergei.
- Baronesa lvanoff! - Sim, Sergei?
Sí, Serguei.
Dão para os dois lados.
Sergei es de ambos bandos.