Translate.vc / Português → Espanhol / Shall
Shall tradutor Espanhol
41 parallel translation
"Shall We Gather At The River."
"Shall We Gather At The River".
- "Shall We Gather at the River"?
- ¿ "Shall We Gather at the River"?
Se eu morrer antes de acordar... vou pedir para o Senhor, minha alma guardar.
"If I shall die before I wake " I pray the Lord my soul to take "
Vamos pôr o teu cu branco a milhas daqui, aí podes cantar "We shall overcome" em chinês!
¡ Echaremos de aquí tu culo blanco y entonces podréis cantar "Venceremos" en chino!
, my heaven above me Singing to me Saturday night I started my dream with you I'll make you feel like a princess, I shall bring you the stars
, my heaven above me Singing to me Saturday night I started my dream with you I'll make you feel like a princess, l shall bring you the stars
Que vamos nós fazer
What shall we use * ¿ Qué usaremos...
Rasgar
Shall we set out across * ¿ Navegaremos a través...
Devemos comprar uma nova guitarra?
Shall we buy a new guitar * ¿ Compraremos una nueva guitarra?
Conduzir um carro mais potente?
Shall we drive a more powerful car * ¿ Conduciremos un auto más poderoso?
Trabalhar pela noite dentro?
Shall we work straight through the night * ¿ Trabajaremos toda la noche?
Envolvermo-nos em combates?
Shall we get into fights * ¿ Nos meteremos en peleas?
Resistirei até ao teu regresso.
I shall endure till your return,
"Devo regressar com o ouro dourado Antes do alvorecer"
But I shall return with the yellow gold before the morning light
Shall prendê-los todos.
Atraparemos a todos.
Ricky, what shall we do?
Ricky, ¿ qué debemos hacer?
E assim permanecerá
# And shall remain so Y deberá seguir siéndolo
O que alcançamos não será feito em pedaços
# What we have made shall not be torn asunder Lo que hemos hecho no será derrumbado
Depois veio a massagista dele e pôs-lhe óleo no corpo... enquanto cantavam "Shall We Gather at the River."
Luego su masajista comenzó a untarlo con aceite... mientras cantaban "Shall We Gather at the River".
E no fim da noite, passou na rádio "I Shall Believe".
Y al final de la noche, pasaron " "Creeré" " por la radio.
Estou, sou o Norman. Dás-me um beijo?
Hola, este es Norman Shall We Kiss.?
Dezenas de milhares de veteranos a oxigénio a cantar "We Shall Overcome."
Miles de veteranos con mascarillas cantando "No nos moverán".
"Every Stone Shall Cry."
"Every Stone Shall Cry."
A stable lamp is lighted Whose glow shall wake the sky
Una lampara esta encendida y su brillo despierta al cielo
The stars shall bend their voices
Las estrellas inclinan sus voces
And every stone shall cry
Y cada piedra debe llorar
Oh, press it to thine own again, Where it shall break at last
Aproxímalo otra vez al tuyo, Donde finalmente se romperá.
If you hear the call of arcane lore, Your world shall rest on Earth no more
# # # If You Hear The Call Of Arcane Lore, # # # Si Oyes La Llamada De La Leyenda Secreta, # # # Your World Shall Rest On Earth No More. # # # Tu Mundo No Volverá A Descansar En La Tierra Nunca Más.
Ei, Ems, esta miúda está a ser rude com a Char e a Shall.
Hey, Em, esta tia está siendo grosera con Char y Shall..
"Avenida"
" Mar... shall
If you wish, this heart shall always remain yours.
Si lo deseas, este corazón siempre será tuyo.
He shall arrive in this wait..
Él llegará en esta espera...
If your eyes meet hers, then you shall melt.
Si tus ojos se encuentran con los suyos, puede que te derritas.
"The Flower in my Garden", "Alone I Shall Walk"...
"Una flor en mi jardín". "Uno al que iré".
Deixa-me... Ouvi o bebé chorar.
Solo... ( Joey Ryan ) * maybe we'll come outta this * * unscathed * * just like the story said * * ever after we shall be okay * * okay * * yes, and I know *
- Shall Eu dizer uma coisa.
- ¿ Quieres que te diga algo? - ¿ Qué?
Pearls Before Swine, "I Shall Not Care".
Pearls Before Swine, "I Shall Not Care".
Empire S02E14 "Time Shall Unfold"
Episode 14 "Time Sall Unfold"
Devo juntar-me aos meus irmãos lá?
Shall I join my brothers there?
Eu pretendo estar aqui, apesar disso.
What shall I do? I intend to be here, though.