Translate.vc / Português → Espanhol / Shining
Shining tradutor Espanhol
118 parallel translation
It's April again And every eye is shining
Ha vuelto el mes de abril, y a todos nos brillan los ojos.
Bright, shining
# Bright, shining
Eu e este autocarro temos uma ligação estilo a do "Shining".
Este autobús y yo tenemos una cosa al estilo de El resplandor.
Por que tens uma cópia do The Shining no frigorífico?
¿ Por qué tienes The Shining en la nevera?
É um clássico. Que tem o The Shining de tão especial?
¿ Qué tiene de bueno The Shining?
A pergunta devia ser o que é que o The Shining não tem de especial.
La pregunta sería, ¿ qué no tiene de bueno?
Eu leio o The Shining, e tu lês o Little Women.
Leeré The Shining y tú leerás Little Women.
Isso é o que falta no The Shining.
Porque eso no lo tiene El Resplandor.
Olá Rach. Então como vai o The Shining?
¿ Cómo te va con The Shining?
Há 50 anos, o Presidente Kyoshi do Bloco Oriental morreu em funções, três dias depois do fim da Guerra de Shining Star.
El presidente Kyoshi, del bloque oriental de hace 50 años... murió en funciones, 3 días después que terminara... la Guerra de la Estrella Resplandeciente.
They were shining there for you and me
Brillaban para ti y para mí y para la libertad.
Uma estrela muito brilhante onde não havia nenhuma
# A brightly shining star where there was none Una brillante estrella donde no había ninguna
Joia da história que brilha
# Jewel of history shining Joya de la historia brillante
Não viu o The Shining?
¿ No has visto The Shining?
Lembras-te do filme "The Shining" quando as portas do elevador abrem...
Pero recuerda le película "El Resplandor", Donde las puertas del ascensor se abren y toda esa -
Foram designados para trasladar um prisioneiro... desde a prisão da mina Shining Canyon até aqui, Chryse.
Fueron asignados para transferir un prisionero... desde la cárcel de la "Mina Del Cañón Resplandeciente" de vuelta a Chryse.
O que é que aconteceu em Shining Canyon?
¿ Que pasó en el Cañon Resplandeciente?
A minha esquadra estava a patrulhar Shining Canyon.
Mi escuadrón estaba yendo al Cañón Resplandesciente.
A tirar férias na prisão de Shining Canyon.
Le espera impaciente la cárcel del Cañón Resplancesciente.
Shining Canyon.
Cañón Resplandesciente.
Shining Canyon, aqui transporte Mariner Yankee 74...
Cañón Resplandesciente, Este es el Trans Marineris 74 Yankee.
Shining Canyon, aqui transporte Mariner Yankee 74...
Cañón Resplandesciente, éste es el Trans Marineris 74 Yankee.
Isto é Shining Canyon?
¿ Así que éste es el Cañón Resplandesciente?
De acordo com o que a comandante Braddock me disse... nada mais chega a Shining Canyon.... Ela e os dois novatos aproximaram-se da instalação de recreio.
De acuerdo a lo que el Comandante Braddock me dijo... justo después que llegamos al Cañón Resplandesciente... ella y los dos novatos fueron derecho a las instalaciones de recreación.
Então eles voltariam, recolheriam-nos, e iamos tão longe... de Shining Canyon quanto possivel antes que o lugar estoirasse.
Y ellos volverían, nos recogerían y nos alejaríamos... por el Cañón Resplandesciente antes que el lugar explotara.
Precisamos de um hotel do género daquele do "The Shining".
Necesitamos algo como en El Resplandor. Aislado.
Com o romance de Stephen King, The Shining ele correu o risco de fazer um filme que o satisfizesse artisticamente... ... e fosse ao encontro das exigências do público.
Con el éxito de Stephen King,... podría hacer un filme... y taquillero.
Eu perguntei-lhe acerca de Shining, e ele disse :
Le pregunté sobreN y dijo :
Shining tem imagens com as quais acordo a gritar.
Tiene imágenes que
... mas que seria... Sempre o imaginei como uma coreografia... ... no Shining.
Siempre pensé queNera como un ballet.
É o que o Shining é, pelo menos o romance.
Que eso es la novela,
Quando Shining estreou, as reaccöes foram variadas.
El filme tuvo una
Depois de Shining, Kubrick e a família... ... mudaram-se para uma mansão no campo, em Hertfordshire.
Tras splandor,... se mudaron a Hertfordshire.
Não conseguia decidir-me, por isso, trouxe o The Shining e o Bringing Up Baby.
No me podía decidir... así que traje The Shining y Bringing Up Baby.
E vamos ver o The Shining.
Y veremos The Shining.
Como em The Shining, só que temos o Rune em vez do Jack Nicholson.
Como The Shining, sólo que en lugar de Jack Nicholson, tenemos a Rune.
De dentro, sua alma começa a brilhar...
[From inside, your soul comes shining...]
Parecia uma cena do Shining.
- Fue como una escena de The Shining. - Qué desagradable.
O que é isto, The Shining?
¿ Qué es esto, "El resplandor"?
É tipo The Jetsons e The Shining...
Es como The Jetsons hacer The Shining...
Lá no Shining Shores eu acho mesmo que estou a ajudar as pessoas.
En Shining Shores siento como que estoy ayudando a la gente.
- Shining Shores?
- Shining Shores?
- Shining Shores.
- Shining Shores.
"que seria meu cavaleiro reluzente um dia."
# Who'd be my shining knight of strength one day
Parece uma cena do "The Shining". Não é fixe nem legal.
Esto es algo salido de "El Resplandor".
"2001, Odisseia no Espaço", "Shining",
Una odisea del espacio El resplandor.
Cavalheiro Brillante... olha!
¿ Cómo estás, amigo? ¡ Shining Knight! ¡ Vaya, mírate!
Tipo o Jack do "The Shining".
Mejor como mi amigo Jack en "El Resplandor".
Pensámos no The Shining.
Veremos El Resplandor.
Arqueiro verde, Strike, Estelar, Vigilant e Shining Kinght.
Green Arrow, Strike, Stargirl, Vigilante y Shining Knight.
Eu serei o cavaleiro dourado!
¡ Yo seré Shining Knight!