Translate.vc / Português → Espanhol / Shooter
Shooter tradutor Espanhol
170 parallel translation
Olá, Shooter.
Hola, Shooter.
Posso sugerir que recorramos aos serviços do Shooter, nesta auspiciosa ocasião?
¿ Puedo sugerir que contratemos los servicios de un repartidor de Shooter para esta favorable ocasión?
Sim, já me contaste, Shooter.
Sí, me lo dijiste, Shooter.
Eu tenho um dom, Shooter.
Tengo algo, Shooter.
Não quero lições, Shooter.
No quiero lecciones, Shooter.
A mulher do Shooter queria ir.
La esposa de Shooter quería ir.
Gostas de te enfurecer, não é, Shooter?
Te gusta echar humo, ¿ no es así, Shooter?
Tu e o Shooter são casados.
Bueno, tú y Shooter están casados.
Gostarias de passar o resto da vida com o Shooter?
¿ Qué te parecería pasar el resto de tu vida con Shooter?
Por que esperamos, Shooter?
¿ Qué estamos esperando, Shooter?
Seis pilhas de fichas. Certo, Shooter?
Seis montones, ¿ no, Shooter?
Meu velho Shooter...
Viejo Shooter.
- Boa noite, Shooter.
- Buenas noches.
Fala o Shooter.
Shooter.
- Shooter, eu tenho de...
- Mira, Shooter...
Shooter... Diz-me... Esse teu jovem vai dar-me problemas?
Ah, Shooter dime ¿ este joven tuyo me dará problemas?
- O Shooter?
- ¿ Dónde está Shooter?
Para mim, essa rapariga é a coisa mais importante do mundo.
Esa chica significa más para mí que todo el mundo, Shooter.
Quais achas que são as probabilidades, Shooter?
¿ Cuáles crees que son las probabilidades, Shooter?
O Lancey Howard é um homem velho.
Lancey Howard es un hombre viejo, Shooter.
O Kid não irá precisar de muita ajuda.
Bueno, Kid no necesitará mucha ayuda, Shooter.
Eu também, Shooter, pois não me deixas outra alternativa a não ser lembrar-te das promissórias que me deves.
Pues yo también lo siento, porque no me dejas más alternativa que recordarte el hecho de que me debes dinero.
Que tal sobre a mulher do Shooter, a Melba?
¿ Sobre la esposa de Shooter, Melba?
O Shooter não tarda.
Ya llegará Shooter.
Não me digas que o Shooter é o teu melhor e mais velho amigo.
No me digas que Shooter es tu mejor y más viejo amigo.
Shooter?
Shooter.
- Viste o Shooter?
- ¿ Has visto a Shooter?
Até depois, Shooter.
Nos vemos luego, Shooter.
O bom e honesto Shooter!
El viejo y honesto Shooter.
Não é, Shooter?
¿ No, Shooter?
- Desculpa o atraso, Shooter.
- Siento llegar tarde, Shooter.
Eu mesmo o vi tirá-los do cofre, e foram trazidos por mim, pelo Shooter e pela Lady Fingers.
Lo vi sacarlas de la caja fuerte. Y Shooter, Lady Fingers y yo las trajimos hasta acá.
O Shooter passou com um rei.
Shooter retiró un rey.
Ele sabe o que faz.
Shooter sabe lo que hace.
Melba, sempre me afligiu ver um homem como o Shooter chegar à meia-idade sem garantir o rendimento da próxima semana.
Sabes, Melba, siempre me preocupa que un hombre como Shooter esté llegando a su mediana edad y aún no tenga la seguridad del ingreso de la próxima semana.
- Vou já, Shooter.
- Ya vamos, Shooter.
É teu, Shooter.
Es tuya, Shooter.
Dá as cartas, Shooter.
Reparte, Shooter.
- A ti, Shooter.
- De ti, Shooter, hombre.
Eu vou ganhar este jogo, Shooter.
Voy a ganar este juego, Shooter.
O Shooter ainda te preocupa?
¿ Sigues preocupado por Shooter?
Fizeram uma pausa para dormirem... ... e o Shooter pediu-me para o acordar.
Tomaron un descanso del juego para dormir y Shooter me envió a despertarlo.
- O que eu disse ao Shooter mantém-se.
- Lo que le dije a Shooter se hará.
O velho Shooter vai dar novamente, quando o jogo recomeçar.
El viejo Shooter repartirá de nuevo cuando el juego comience.
Que se passa contigo, Shooter?
¿ Qué pasa contigo, Shooter?
Devias ter dito, Shooter.
Debiste decir algo.
O de seis tiros?
¿ A Six Shooter?
Sim, o de seis tiros.
Si, a Six Shooter.
Ele é o "Seis Tiros", como era de esperar.
Y ese es Six Shooter.
O outro é Shooter McGavin, o tipo que mais dinheiro ganhou este ano.
El otro es Shooter McGavin, el golfista que está en primer lugar. ¿ Y ella?
Senhoras e senhores, Shooter McGavin.
Damas y caballeros, Shooter McGavin.