Translate.vc / Português → Espanhol / Signora
Signora tradutor Espanhol
222 parallel translation
- Isso é Brigas, segura.
- Eso es Brigasso, signora.
- Tome, segura.
- Tome, signora.
- Sim. Como está? Não tenho prazer algum em conhecê-lo.
- Si, signora, pero lamento... que debido al carnaval, lo único disponible es la suite nupcial.
A senhora inglesa, A senhora inglesa, onde está ela?
La signora inglese. La señora inglesa.
Signora!
¡ Señora!
- Signora. - Sim?
Señora - ¿ Sí?
- Signora.
Señora - ¿ Sí?
Está na casa da signora Martinelli, pois... vai ter um bambino.
está con la señora Martinelli que va a tener un niño.
O único médico que temos está com a signora Martinelli, pois vai ter gémeos, ou talvez mais.
El único médico que tenemos está con la señora Martinelli que va a tener gemelos, quizás más.
"Madame" Collodi. Ou seria "Signora" Collodi?
Madame Collodi, ¿ O sería Signora Collodi?
Suponham que era Signora Collodi?
¿ Qué pasaría si fuera la Signora Collodi?
Senhora, temos que ir.
Signora, debemos irnos.
Bom dia, signora Ford.
Buenos días, Signora Ford.
Olá, senhora Ford.
Hola, Signora Ford.
Signor. - "Dove la signora"? - Hmm?
¿ Dónde dormir la Sra. Harrison?
- "Signora" Harrison? - Sim, "Signora" Harrison.
Sra. Harrison, hay dentro.
Uma mulher em sua condição não deveria fazer tudo isto.
Signora, una mujer en su condición no debería hacer todo esto.
Signora Corleone!
¡ Signora Corleone!
"Signora", mostro-lhe também a cozinha?
Señora, ¿ Quiere que le enseñe la cocina?
- A "signora" quer vê-lo.
- Antonietta, mama quiere verle. - Muy bien, señorita.
Sra. Colombo, por que me veio ver?
Signora Colombo, ¿ por qué ha venido a verme?
Permitam-me fazer uma sugestão. Não pensa a senhora Maggi que seria oportuno, antes de começar as sua história, que nos mostrasse sua parte melhor?
Si me permite una sugerencia, ¿ no piensa, Signora Maggi que antes de empezar sus historias, debería mostrarnos su mejor parte?
Ah, Minha senhora...
Ah, Signora.
A mãe, minha senhora... A mãe nunca se esquece!
Una Mama, Signora, No se olvida nunca.
Tempos duros... Esta guerra maldita!
Tiempos duros, Signora, la Guerra es culpable.
E boa noite a sua irmã!
Buenas noches, Signora.
Somos inocentes em perigo. - Sim, de estômago vazio, signora.
Que tienen el estómago vacío.
- Obrigada, signora.
Sí, gracias, señora.
Signora! Signora, o que foi?
Señora, ¿ qué ha pasado?
- A Signora Ada.
- La señora Ada.
Signora...
Señora.
A Signora Berlinghieri já não pode beber em casa, porque o vinho está trancado.
La Sra. Berlinghieri ya no puede beber en su casa porque las botellas están bajo llave.
- Precisa de ajuda, signora?
¿ Necesita algo, señora?
- Deixe-nos ir, signora, por favor.
- Déjenos marchar, señora.
Vamos lavar-nos, signora.
- A lavarnos, señora. - ¿ Por qué?
Com licença, signora. Dê-nos licença, por favor.
Perdónenos, señora, perdónenos.
Entrem! Feliz Natal, Signora Pioppi!
Feliz Navidad, Sra. Pioppi.
Somos gente respeitável, Signora Pioppi.
Nosotros somos personas respetables.
Signora Ada, tenho uma nova história para si.
Señora Ada, tengo algo nuevo que contarle.
Todos choraram, quando o Olmo partiu, signora.
Si viera, señora, cómo lloraban todos...
- Também se vai embora, signora?
- ¿ Vd. También se va, señora?
Por favor, signora, não fume.
Por favor, signora, no fume.
- Porque la signora Charlotte está grávida.
- Porque la señora esta preñada.
La signora Charlotte pode fazer qualquer coisa que deseje.
La señora Charlotte puede hacer lo que ella desee.
Claro, la signora Charlotte pode fazer o que quiser.
Claro, la señora Charlotte puede Hacer todo lo que quiera
Uh, onde está a dormir "Signora" Harrison?
- ¿ La Sra. Harrison? - Sí la Sra. Harrison.
Vem comigo "signora"?
- ¿ Quereis venir conmigo, si o no?
É verdade...
Disculpe, Signora.
Signora! Pára.
¡ Señora!
- Signora.
- Señora.
Espera
Negocios con eI señor Todd, signora.