English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Silly

Silly tradutor Espanhol

62 parallel translation
Parece Silly Putty.
Se siente como boligoma.
Eu acabei de perder a venda de um Silly Putty de 2,69 dólares.
Acabo de perder una venta de $ 2.69 en plastilina.
Sabes, o que quero dizer, não tens medo de dizeres o que pensas... ou de fazer uma coisa estúpida, ou, sabes, só relaxar.
Ya sabes, quiero decir, que no tiene miedo de decir lo que piensas, ya sabes... o hacer algo silly, o, ya sabes, sólo saltones.
O meu cabelo estava a começar a ficar esquisito.
My hair was startin'to look silly.
Duff, Isso é Silly Putty?
Duff, ¿ Eso es Silly Putty?
Silly.
Tonta.
Tonta!
Silly!
"Silly Bastards" ou não sei quê!
¿ Cómo era? "Los Tontos Bastardos" o no sé qué...
Dois ovos do Silly Putty.
Dos huevos de Silly Putty.
Andavas numa loja de brinquedos com o teu irmão e o Boneco Saltitão entrou-te para o bolso?
¿ Caminabas por una tienda de juguetes con tu hermano y un Silly Putty se te metió en el bolsillo?
É por isso que não me dás o Boneco Saltitão?
¿ Por eso no me dejas tener un Silly Putty?
Pela última vez, eu não roubei o Saltitão.
Por última vez te digo que yo no robé ese Silly Putty.
Do que te lembras da história do Saltitão?
¿ Cuánto recuerdas del incidente del Silly Putty?
- Não, quero dizer viste-me roubar o Saltitão?
- No, pero ¿ tú me viste coger el Silly Putty?
Oh, não, não, eu nunca me aproximei do Saltitão.
No, no. Yo no estaba cerca del Silly Putty.
Só há uma explicação racional para o Saltitão ter ido parar às minhas calças.
Solo hay una explicación razonable para lo ocurrido con el Silly Putty.
Há 25 anos, coloquei o Saltitão nas calças do meu irmão.
Hace veinticinco años, puse un Silly Putty en el bolsillo de mi hermano.
Eu é que roubei o Saltitão e o pus no teu bolso, sem tu veres.
Yo robé el Silly Putty y te lo metí en los pantalones.
Jake, o teu pai não roubou o Saltitão.
Jake, tu padre no robó el Silly Putty.
Eu vi o boneco.
Vi el Silly Putty.
Lembras-te da outra noite, ao jantar termos falado da história do Saltitão?
¿ Recuerdas que la otra noche, durante la cena estuvimos hablando sobre lo del Silly Putty?
- Seja como for, quanto ao Saltitão...
- Ya, en cuanto al Silly Putty...
Charlie, há dois dias disseste que o Saltitão não foi a pior coisa que me fizeste.
Charlie... Hace un par de días dijiste que lo del Silly Putty no fue lo peor que me hiciste.
E daí, talvez só estranhem como é que a plasticina recolhe imagens das BDs.
Quizás se preguntan cómo Silly Putty puede ganar algo con Comics
Silly duffers.
Toma, ten.
Parece a Silly Putty.
Parece un Silly Putty.
- Tontinha, por que choras?
Silly, ¿ por qué las lagrimas?
- Não era a sério, tontinha.
Pensé que era real, silly.
Elektra Revisão PT : POMBADOURO Segunda Temporada Episódio 14
- Capítulo 14 "Silly People"
As Amas Tontas de Londres.
Los Silly Nanies de Londres.
Uma porcaria, Lois. As Amas Tontas são umas falhadas.
Los Silly Nanies son un montón de perdedores.
Estou a ligar-te para te desafiar para um ajuste de contas entre os Patriots e as Amas Tontas.
Te llamo para desafiarte a un partido entre los Patriots, y los Silly Nanies de Londres.
Esse é o Silly Putty que te comprei este fim-de-semana?
¿ Ésa es la masilla que te compré el fin de semana?
Esse... é... o Silly putty... que te comprei... este fim-de-semana?
¿ Es ésa la masilla que te compré el fin de semana?
Preferia brincar com plasticina.
Prefiero jugar con Silly Putty.
Trivandrum, silly.
En Trivandrum, tonta.
Porque estou mesmo grávida, tonto.
Porque lo estamos, Silly.
Quando estão vidas em risco... E espicaçamos os cérebros como se fossem "Silly Putty".
Cuando hay vidas en peligro, y estás revolviendo cerebros como si fueran plastilina.
Como este casaco silly você está vestindo.
Cómo ese abrigo ridículo que llevas.
Tolo.
Silly.
Of silly love songs
* De canciones tontas de amor *
Wanna fill the world with silly love songs
* Quiere llenar el mundo con canciones tontas de amor *
- It isn't silly - At all
- * No es tonto * - * Para nada *
No, it isn't silly
* No es tonto *
- At all - Love isn't silly at all
* Para nada, el amor no es tonto para nada *
- Tudo pelo meu Milly Tolinho.
Todo por mi Silly Milly.
Não abras ainda, silly.
No lo abras aún, tontita.
Vá lá, tonta.
Vamos. Silly.
Daqui não conseguem ver, mas usamos Silly Putty para tapar buracos no telhado.
No podéis verlo desde aquí, pero hay plastilina tapando los agujeros del tejado.
Pelo lado positivo, temos montes de ovos de Silly Putty vazios que podemos usar para tudo.
Por el lado bueno, tenemos un montón de envases de plastilina que podemos utilizar para toda clase de cosas.
- Ridículo!
- Silly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]