Translate.vc / Português → Espanhol / Sinclair
Sinclair tradutor Espanhol
913 parallel translation
Como Somerset Maugham em vez de William, Sinclair Lewis em vez de Harry.
Como Somerset Maugham en vez de William. Sinclair Lewis en vez de Harry.
Somerset, Sinclair, Schuyler - tudo S. Talvez tenha algum significado.
Somerset, Sinclair, Schuyler... Solo eses. Significará algo.
Willie, conheça o Sr. Murray Sinclair, o nosso patrão.
Willie, te presento al Sr. Murray Sinclair, nuestro jefe.
Não, Sinclair, só a precisão me interessa.
No, Sinclair. Sólo me importa que sea preciso.
Sinclair, isto é conhaque?
Sinclair, ¿ esto es brandy?
Dou 5 minutos e depois quero os homens de volta ao trabalho.
Sinclair, le daré 5 minutos. Luego, quiero verlos a todos trabajando.
Sinclair, descarregue o vagão.
Sinclair, descargue el carro.
- Sinclair, você está despedido.
- Sinclair, está despedido.
O Sinclair é um tipo duro.
Sinclair es un tipo duro.
" Agradeço a sua intervenção... mas creio que Sinclair deixou de ser útil.
" Agradezco tu intervención, pero estoy convencido... de que Sinclair ya no nos es útil.
Garçon, outro copo aqui para o Sr. Sinclair.
Mesero, trae otro vaso para el Sr. Sinclair.
Alguém conhece Steve Sinclair?
¿ Alguien conoce a Steve Sinclair?
Steve Sinclair.
A Steve Sinclair.
Sinclair vem alguma vez aqui?
¿ Viene alguna vez aquí Sinclair?
Perguntei se espera que Steve Sinclair venha hoje aqui.
Le pregunto si espera que Steve Sinclair venga hoy aquí.
Se um de vocês vir o Steve Sinclair, não digam que tem uma visita.
Si alguno de ustedes ve a Steve Sinclair, no le digan que tiene una visita.
O velho Sourdough Sinclair.
El viejo Sourdough Sinclair.
Não sou uma vagabunda, Sr. Sinclair.
No soy una puta, Sr. Sinclair.
Você conhece as cantoras de saloon, não, Sr. Sinclair?
Usted conoce a las cantantes de taberna, ¿ no, Sr. Sinclair?
Um coro mais naquele sujo salão, Sr. Sinclair... e tivesse cuspido em alguém no olho, ou tivesse adoecido...
Un coro más en aquel sucio salón, Sr. Sinclair y hubiera escupido a alguien en el ojo, o hubiera enfermado, o....
Não leve a mal, Sr. Sinclair.
No lo tome a mal, Sr. Sinclair.
- Onde está o Steve Sinclair?
- ¿ Dónde está Steve Sinclair?
Este é o seu irmão, Tony Sinclair.
Ese de aquí es su hermano, Tony Sinclair.
E eu não gosto de Steve Sinclair.
Y no me gusta Steve Sinclair.
Isto é entre os Sinclair.
Esto es entre los Sinclair.
Você é um Sinclair?
¿ Te llamas tú Sinclair?
Tony Sinclair, ahn?
... Tony Sinclair, ¿ eh?
Vou dizer só uma vez, Sr. Sinclair.
Voy a decírselo solo una vez, Sr. Sinclair.
Meu nome é Sinclair.
Me llamo Sinclair.
Ouviu falar de cercas, Sr. Sinclair?
¿ Ha oído hablar de las cercas, Sr. Sinclair?
Ouça-me, Sinclair?
¿ Me oye, Sinclair?
Tenho uma lista de suprimentos para comprar naquele armazém, Sinclair.
Tengo una lista de suministros para comprar en aquel almacén, Sinclair.
Saia do meu caminho, Sinclair.
Quítese de mi camino, Sinclair.
Este rancho é dos Sinclair.
Este rancho lo llevan los Sinclair.
E a partir de agora, eu sou o Sinclair que vai administrar este rancho.
Y a partir de ahora, yo soy el Sinclair que lo lleva.
Agora, se querem ficar, devem lembrar... que nem Steve nem Deneen nem ninguém... tem nada que ver com a direção do rancho Sinclair.
Ahora, si queréis quedaros, debéis recordar que ni Steve ni Deneen ni nadie tiene nada que ver con la dirección del rancho Sinclair.
A que se deve o prazer, jovem Sinclair?
¿ A qué se debe el placer, joven Sinclair?
No caso de que não saiba que dirijo agora o rancho Sinclair... e minha primeira ordem é que derrube essa cerca.
En el caso de que no sepa que yo dirijo ahora el rancho Doble S mi primera orden es para usted, para que derribe esa cerca.
Melhor voltar para casa... e dizer-lhes que os Sinclair continuam no negócio.
Mejor vuelves a tu casa y les dices que los Sinclair siguen en el negocio.
Aprendeu com Mencken, lngersoll, Sinclair Lewis, ateístas.
Aprendió de Mencken, Ingersoll, Sinclair Lewis y otros ateos.
Sinclair carrega a pata dum animal morto com a esperança de que possa lhe trazer a boa fortuna, e assim pergunta que relação tem com magia?
¿ Sinclair carga la pata de un animal muerto con la esperanza de que pueda traerle buena fortuna, y aún así pregunta que relación tiene con la magia?
Sinclair uma pata de coelho, mas vem ser a mesma coisa, é a mesma convicção tola.
Sinclair solo una pata de conejo,... pero viene a ser lo mismo, es la misma creencia tonta.
Sinclair, se espreitar na minha mala, irá encontrar brandy. Sim, senhor.
Sinclair, en mi saco hay coñac.
Olá, Sinclair.
- Hola, Sinclair.
Sinclair! Sr. Tyler.
Sinclair.
Sinclair, começa a bombear.
Sinclair, empiece a bombear.
Porque ría o velho Sinclair?
¿ Por qué reía el viejo Sinclair?
È que pedia ajuda para o velho Sinclair?
¿ Es que pedía ayuda para el viejo Sinclair?
Era verdade que a velha criada Mrs. Fortune ficou horrorizada... ao descubrir no celeiro o corpo desfigurado do velho Sinclair?
¿ Era verdad que la vieja criada Mrs. Fortune se había horrorizado... al descubrir en el granero el cuerpo desfigurado del viejo Sinclair?
Sr. Sinclair.
Señor Sinclair.
Nigel Sinclair Robinson, Norman Arthur Potter,
Nigel Sinclair Robinson...