Translate.vc / Português → Espanhol / Smoking
Smoking tradutor Espanhol
828 parallel translation
Na próxima vez, alugo um smoking.
La próxima vez alquilaré un frac.
- Não, meu smoking no alfaiate.
- No, mi esmoquin en el sastre.
O smoking.
El esmoquin.
Ontem tirei do meu smoking as pedras para traças.
Ayer le quité a mi esmoquin las bolas para polillas.
Esse meu smoking dança melhor que ninguém.
Ese esmoquin mío baila mejor que nadie.
- Não preciso de smoking.
- No necesito un esmoquin.
Um smoking, uma casaca e um fraque.
Un esmoquin con cola, y si no tiene cuidado, con un corte.
Usava um smoking branco.
Llevaba chaqueta blanca de etiqueta.
Se tivesse o meu fraque, convidava-te para dançar, mas...
Si tuviera mi smoking, te sacaría a bailar, pero...
Sim, eu fico bem de smoking.
Me hallo más a mis anchas con frac.
Se for aceite, terei de andar de smoking.
Si me acepta, tendré que llevar smoking.
Com smoking ficarás muito elegante.
Estarás muy bien con smoking. - Ya tengo sino...
Diga-me, farmacêutico, tem uma receita para um smoking?
Dígame, farmacólogo, ¿ tiene prescripción para un smoking?
Trate bem o smoking, está bem?
Trata bien al smoking, ¿ no?
Outra razão do atraso é que tive de ir a correr alugar um smoking.
Otra razón de mi tardanza es que me apresuré y compré un smoking.
O Procurador de smoking!
¡ El fiscal de etiqueta!
Eu nunca tive um smoking.
Nunca tuve un smoking.
Para usar com o smoking.
Para usar con el smoking.
De'smoking'.
Con corbata negra.
Fato, smoking, tudo.
Traje, esmoquin, todo.
Num smoking.
De smoking.
- Isto é um smoking alugado.
- ¿ Recostarme? Este es un smoking alquilado.
Nunca consigo usar o meu smoking.
No he podido usar mi esmoquin ni una vez. Ni una vez.
Alugue um "smoking".
Es muy exigente.
Estava indo pra festa de formatura, e só existia um smoking na família.
Iba al baile de fin de curso, y había un esmoquin en casa.
Era o smoking do meu irmão.
Era de mi hermano.
Cheguei antes dele em casa... me enfiei no smoking e dei no pé.
Lo cogí y salí a por todas.
Quando ele foi procurar o smoking para ir à comemoração... por pouco não houve um assassinato.
Y cuando él fue a cogerlo casi hay muertos. No lo voy a olvidar.
"Meu smoking, hein?"
"Mi esmoquin, eh"
Acabei de ver um tipo de asas de grilo e eu aqui de smoking.
Pero acabo de ver a un tipo con frac y yo llevo esmoquin.
Vou ser o único de smoking.
Seré el único ahí dentro que lleve esmoquin.
- O do smoking.
- El del esmoquin.
Esse do smoking aparecia muitas vezes?
El del esmoquin, ¿ iba muy seguido?
Na noite em que a Menina Welles foi assassinada, a Audrey, que é amiga e vizinha da Menina Welles, viu um homem de smoking sair da casa dela.
La noche en que asesinaron a la Srta. Welles, Audrey... Es una amiga y vecina de la Srta. Welles... Vio a un hombre de esmoquin saliendo de su apartamento.
Eu vou precisar de um smoking e de vários fatos.
Necesitaré un esmoquin y varios trajes.
Se não queres usar um smoking, o problema é teu.
Si no quieres salir con el esmoquin, es problema tuyo. En esto, estoy de acuerdo.
- Odeio vestir smoking.
No me gusta el esmoquin, lo encuentro muy incómodo.
Com ou sem smoking, amo-te.
Te quiero, aunque no quieras ponerte el esmoquin.
Um smoking não faz falta no nosso casamento.
No es un problema importante en el matrimonio.
- O smoking está na tinturaria?
- ¿ El esmoquin está en la tintorería?
Não se usa cachecol com smoking.
No queda bien con el frac.
Eu não uso cachecol com o smoking.
Yo no uso chal con el frac.
- Smoking de um raio!
- ¡ Qué frac tan raro!
O meu smoking não veio da lavandaria.
No me dieron el esmoquin en la tintorería.
Mas é um homem com outras habilidades, como ser um investigador particular que deve ficar lindo de smoking.
Pero tiene otras muchas habilidades, como la de ser un detective privado que debe de verse endiabladamente apuesto en esmoquin.
- Então, vou pegar o smoking.
- Entonces me quedo con el esmoquin.
Magnum e o smoking do Sr. Masters... ainda não voltaram.
Magnum y el esmoquin del Sr. Masters... no han regresado todavía.
Todo arrumado, de smoking, e, ao invés de levar uma rosa na lapela, levo um.38 apontado nas costelas!
Me visto de esmoquin y en vez de una rosa en la solapa, ¡ me meten una pistola del 38 en las costillas!
Sou só o guarda-costas de smoking, lembra-se?
Yo no soy más que un guardaespaldas con esmoquin.
Não me diga que foi porque não tinham ninguém que ficasse bem de smoking.
Y no me digas "porque no le quedaba bien el esmoquin".
Meu smoking novo está aqui.
Oye, me trajo mi nueva chaqueta.