English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Somebody

Somebody tradutor Espanhol

61 parallel translation
Somebody loves me
Somebody loves me
Que tal, "Alguém me ama"?
¿ Qué tal "Somebody Loves Me"?
Uma versão musical de "Somebody upthere likes me".
Una versión musical de "Marcado por el odio".
Somebody bought all her flowers.
Alguien compró todas sus flores.
# Somebody actin'so very blue?
Somebody actin'so very blue?
Somebody gotta suffer
Alguien tiene sufrimentos.
Escutaram a Partridge Family com "Doesn't Somebody want To Be wanted", seguida de Edison Lighthouse com "Love Grows where My Rosemary Goes",
Y esto fue Partridge Family con "Doesn't Somebody Want to Be Wanted", seguida por Edison Lighthouse en "Love Grows Where My Rosemary Goes",
Won't somebody please tell me what is wrong - Ike...
Podría alguien decirme qué está mal
Won't somebody please Please tell me what's wrong
Podría alguien decirme decirme qué está mal
I heard somebody say Burn, baby, burn - Disco inferno
Y alguien dijo Arde, cariño, arde
Escolhe qualquer coisa daqui, está bem?
Honey £ ¡ Somebody call my father £ ¡ I'm hyperventiIating £ ¡
- Make somebody a great husband someday, huh?
Algún día será un buen esposo. - ¿ Puedo ayudarle?
Você tem alguém para amar.
[You've got somebody to love.]
Somebody has to talk to that usher, M.J.
Alguien tiene que hablar con él, M. J...
E a sério, o Tommy diz que o tipo pode localizar alguém somebody do milho na merda dele.
Y en serio, Tommy dice que el tipo puede rastrear a alguien con el maíz en su mierda.
Eu pensei : "Oh, meu Deus, somebody's com eles agora tentando dizer-lhes."
Pensé, "Oh, vaya," alguien está con ellos tratando de decírselo. "
Somebody set him straight.
Que alguien lo ponga recto.
Somebody tell me..
Que alguien me diga...
I know somebody payin'child support for one of his kids
# Sé que alguien está pagando la manutención por uno de sus hijos. #
# Can anybody find me # # Somebody to love #
# ¿ Alguien, alguien... # #... puede encontrarme... # #... alguien a quien amar?
# Find me somebody to love # # Find me somebody to love #
# Encuéntrame alguien a quien amar. # # Encuéntrame alguien a quien amar. #
# Find me somebody to love #
# Encuéntrame alguien a quien amar. #
# Find me somebody to love # #
# Encuéntrame alguien a quien amar. #
- Somebody, somebody, somebody # # - Ohh, find me # # Somebody find me somebody to love #
# Alguien, alguien... # #... alguien, alguien... # #... encuéntrenme alguien a quien amar. #
# Can anybody find me # # Somebody to #
# ¿ Puede alguien encontrarme... # #... alguien a quien amar?
# Find me # # Somebody to love # #
# Encuéntrame alguien a quien amar. #
E podemos acabar com a "Somebody to Love".
Y podemos cerrar con "Somebody to Love".
Tu não és ninguém até que alguém te ame
You're Nobody Till Somebody Loves You
# Tu não és ninguém até que alguém te ame
# You're nobody till somebody loves you
# Tu não és ninguém até que alguém cuide
# You're nobody till somebody cares
I've been waiting for somebody to pick up my stroll
He estado esperando que alguien me lleve a dar una vuelta.
I want somebody to speed it up for me Then take it down slow
Quiero que alguien, lo apresure para mi, y luego lo baje lento.
Não precisas explicar o que permanece, é alguém que adoro.
* There's no need explaining * * The one remaining * * Is somebody I adore *
And last but not least, grant somebody their last wish
Y por último, pero no peor, le concedería a alguien su último deseo.
If you wanna party, just grab somebody
# Si quieres fiesta, sólo agarra a alguien. #
If you want to party, just grab somebody
# Si quieres fiesta, sólo agarra a alguien. #
- César. Fi-lo aprender a "Everybody Loves Somebody".
- Hice que aprendiera "Everybody Loves Somebody".
O Freddie surgiu com uma investida magnífica no "gospel" branco, digamos assim. Filmagens promocionais de "Somebody to Love" 1976
Freddie logró una magnifica especie de incursión al "gospel blanco", si quieres llamarlo así...
A grande inspiração do Freddie para "Somebody To Love" foi a Aretha Franklin.
La gran inspiración de Freddie para "Somebody To Love" fue Aretha Franklin...
Desse ponto de vista, "Bohemian Rhapsody" foi um grande êxito, mas uma canção como "Somebody To Love", para mim, do ponto de vista da composição, é melhor.
D "esde ese punto de vista, sí,'Bohemian Rhapsody', un gran éxito..." "Pero una canción como" Somebody To Love "es en mi opinión una mejor especie de..." "Desde el punto de vista de la letra, una mejor canción"
♪ ♪ she'll be remade as somebody original ♪
* * se transformará en alguien original *
Era uma foto de uma sonda lunar, por isso, fora tirada pela NASA. O problema é que, apesar de parecer autêntica, de ser impressionante e de não haver dúvidas de que é legítima, não tem um número de registo associado a ela, por isso, ninguém sabe onde investigar.
Indicios de que una raza extraterrestre tuviera un puesto cerca de la Tierra aparecieron el mismo año que el orbitador Viking fuera noticia con la publicación del libro Somebody Else Is on the Moon.
# Somebody, ohh, somebody #
Señor. #
- Somebody find me # # - Find me # #
- # Alguien encuéntreme... # - # Encuéntrame. # #... alguien encuéntreme... #
- Find me somebody # # - Somebody to love # #
#... alguien a quien amar. #
- Somebody # # - Find me # #
# Alguien... # #... encuéntreme... # #... alguien... # #... a quien... # #... amar. #
Alguém chame um táxi
* Oh, oh * * Somebody call a taxi *
Trabalhámos nas harmonias na canção "Somebody to Love".
Y realmente trabajamos en nuestras armonías en "Somebody To Love"
♪ ♪ she'll be remade as somebody original ♪ ♪ you can wipe away everything ♪
* * se transformará en alguien original * * puedes borrar todo * * lo que eres * * despertar mañana * * como una estrella * * había una chica que mezclaba todo * * así había sido su vida *
♪ what stunt she has to pull? ♪ ♪ she'll be remade as somebody original ♪
* * se transformará en alguien original * * alguien original * * alguien original * * alguien original *
♪ somebody original ♪ Viu?
¿ Ves?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]